As Cenas Mais Engraçadas Do Filme Super Mario Bros

As Cenas Mais Engraçadas Do Filme Super Mario Bros
9:09

Uh, we're the Mario Brothers and plumbing's our game

Uh, nós somos os irmãos Mario e encanamento é o nosso jogo

We're not like the others who get all the fame

Não somos como os outros que ganham toda a fama

When your sink is in trouble, you can call us on the double

Quando sua pia estiver com problemas, você pode nos ligar imediatamente

We're faster than the others

Somos mais rápidos que os outros

You'll be hooked on the brothers

Você ficará viciado nos irmãos

Huh!It's-a me, a-Mario.

Huh! Sou eu, um Mario.

And-a Luigi.

E-um Luigi.

Are you-a tired of a-paying too much for plumbing?

Você está cansado de pagar muito por encanamento?

Mamma mia!

Mamãe minha!

That's why the Super Mario Brothers are here.

É por isso que os Super Mario Brothers estão aqui.

A-to save Brooklyn.

A-para salvar o Brooklyn.

And-a Queens.

E-a Rainhas.

And-a your wallet.

E-a sua carteira.

Thank you, Super Mario Bros.

Obrigado, Super Mario Bros.

It seems like the only thing you haven't drained

Parece que a única coisa que você não drenou

is my bank account.

é minha conta bancária.

Forget-a the expensive a-plumbing companies

Esqueça as caras empresas de encanamento

a-where you're just a face-a.

a-onde você é apenas um rosto-a.

With-a Super Mario Brothers-a, you're family.

Com Super Mario Brothers, você é família.

Hooked on the brothers, the brothers, the brothers.

Viciado nos irmãos, nos irmãos, nos irmãos.

Oh, wow.

Nossa!

You were great. I was great?

Você foi ótimo. Eu fui ótimo?

Are you kidding me? You were great!

Você tá brincando comigo? Você foi ótimo!

I am so glad we spent our life savings on this commercial.

Estou muito feliz por termos gasto todas as nossas economias neste comercial.

That is not a commercial.

Isso não é um comercial.

That is cinema.

Isso é cinema.

Uh, what about the accents? Is it... is it too much?

Uh, e os sotaques? É... é demais?

Too much-a? It's-a perfect.

Demais-a? É-a perfeito.

Wahoo!

Uau!

Okay, I'm gonna trust you.

Ok, vou confiar em você.

Well, well, well, if it isn't Brooklyn's favorite failures,

Bem, bem, bem, se não são os fracassos favoritos do Brooklyn,

the Stupid Mario Brothers.

os estúpidos irmãos Mario.

Ah, great. Spike's here.

Ah, ótimo. Spike está aqui.

Hey, Spike.

Olá, Spike.

Yeah. "It's-a me!"

Sim. "Sou eu!"

Whew, yeah.

Uau, sim.

Tell me, have you even gotten one call

Diga-me, você já recebeu uma ligação?

since you left me to start your dumb company?

desde que você me deixou para começar sua empresa idiota?

As a matter of fact, Spike, we have.

Na verdade, Spike, nós temos.

Wow. Really? Uh, yeah.

Uau. Sério? Uh, sim.

Our mom called, and she said, "Oh, boys,

Nossa mãe ligou e disse: "Ah, rapazes,

that's the best commercial I've ever seen."

esse é o melhor comercial que já vi."

And I said, "Thank you very much, Mother.

E eu disse: "Muito obrigada, mãe.

We're very proud of it."

Estamos muito orgulhosos disso."

So, boom!

Então, bum!

Good luck running a business with this idiot.

Boa sorte administrando um negócio com esse idiota.

Say that again about my brother,

Diga isso de novo sobre meu irmão,

and you're gonna regret it.

e você vai se arrepender.

Oh, yeah?

Oh sim?

Get this through your tiny brain, Mario.

Coloque isso na sua cabecinha, Mario.

You're a joke, and you always will be.

Você é uma piada e sempre será.

Are you insane? He's three times your size.

Você é louco? Ele é três vezes maior que você.

Luigi, come on.

Luigi, vamos lá.

You know, you can't be scared all the time.

Sabe, você não pode ficar com medo o tempo todo.

Mm, you'd be surprised.

Hum, você ficaria surpreso.

Hello. Super Mario Brothers.

Olá. Irmãos Super Mario.

Uh-huh.

Ahã.

A drip in your faucet? That's great!

Um gotejamento na sua torneira? Isso é ótimo!

I mean, that's-that's great you called us,

Quer dizer, é ótimo que você tenha nos ligado,

because we can be there and we can fix it right away. Okay.

porque podemos estar lá e podemos consertar isso imediatamente. Certo.

Mario, we got one!

Mário, conseguimos um!

The Super Mario Brothers are in business!

Os Super Mario Brothers estão no mercado!

Woo-hoo!

Uhuu!

Oh, no. We're gonna be late.

Ah, não. Vamos nos atrasar.

No, we're not. Come on, let's go.

Não, não estamos. Vamos lá, vamos lá.

Hey, wait up!

Ei, espera aí!

Brooklyn!This way.

Brooklyn! Por aqui.

Aah!

Ah!

Come on, Lu. Step on it.

Vamos, Lu. Vai fundo.

Excuse you. Here you go.

Com licença. Aqui está.

No sleep till

Não durma até

No sleep till BrooklynOh, Mario, what are you doing?

Não dormirei até o BrooklynOh, Mario, o que você está fazendo?

Yeah

Sim

Hey!

Ei!

Get off of there!

Sai daí!

You can't be in... Whoa!

Você não pode estar em... Uau!

My bad! Move it up!

Minha culpa! Mova-se para cima!

Oh, I'm so s-sorry.

Ah, me desculpe.

Hey, we're working here! So sorry.

Ei, estamos trabalhando aqui! Desculpe.

No...

Não...

Come on, Luigi. Pump those legs.

Vamos, Luigi. Mexa essas pernas.

Oh, I'm trying. I'm trying.

Ah, estou tentando. Estou tentando.

I got bad knees.

Tenho problemas nos joelhos.

Oh, wow.

Nossa!

We have hit the big time.

Chegamos ao grande momento.

Oh, wow. Love these pi...

Nossa, uau. Adoro essas pi...

Whoo!

Uau!

Huh?

Huh?

Oh, come on.

Ah, vamos lá.

Here we are. Palace doors.

Aqui estamos. Portas do palácio.

Bing, bang, boom.

Bing, bang, bum.

Come on!

Vamos!

Whoo!

Uau!

Whoa.

Uau.

Pretty impressive, am I right?

Bastante impressionante, não é mesmo?

Hold it right there, you two.

Parem aí, vocês dois.

Oh, hey. I need to see the princess.

Ah, oi. Preciso ver a princesa.

It's an emergency.

É uma emergência.

What princess?

Que princesa?

I never heard of any princess.

Nunca ouvi falar de nenhuma princesa.

Oh, wait, I did.

Ah, espera, eu fiz.

Our princess, though, is in another castle.

Nossa princesa, porém, está em outro castelo.

Oh, yeah. That's right.

Ah, sim. Isso mesmo.

You should try another castle, maybe.

Talvez você devesse tentar outro castelo.

She ain't in this one.

Ela não está neste.

Huh?

Huh?

Okay, so they're messing with you,

Ok, então eles estão brincando com você,

and I don't like it.

e eu não gosto disso.

What do you guys, um... What do you want to eat?

O que vocês, hum... O que vocês querem comer?

Anything... anything your hearts desire.

Qualquer coisa... qualquer coisa que seu coração desejar.

Go.

Ir.

I am ready to scramble it up.

Estou pronto para começar.

Hey! Intruder!

Ei! Intruso!

Stop him!

Parem ele!

Intruder!

Intruso!

Stop him! Stop him!

Parem ele! Parem ele!

Now! Stop him!

Agora! Parem-no!

Dearly belov...

Caríssimo...

Huh?

Huh?

Drama.

Drama.

You really thought I'd marry you?

Você realmente achou que eu me casaria com você?

Kinda.

Tipo.

I'd never marry a monster.

Eu nunca me casaria com um monstro.

Then we are breaking up right now!

Então estamos terminando agora mesmo!

They got to be up there.

Eles têm que estar lá em cima.

Fire!

Fogo!

You want to do this? Yes, I do.

Você quer fazer isso? Sim, eu quero.

Yes! Fire!

Sim! Fogo!

Woo-hoo!

Uhuu!

This is fun!

Isso é divertido!

Ha! Loser!

Há! Perdedor!

Hey, what does this do?

Ei, o que isso faz?

Whoa!

Uau!

Whoa. Yeah.

Uau. Sim.

Whoa.

Uau.

Cool raccoon suit.

Traje de guaxinim maneiro.

Really? Not at all.

Sério? De jeito nenhum.

Whee!

Uau!

Huh?

Huh?

Whew.

Uau.

Boo.

Vaia.

Huh?

Huh?

Lu! Mario?

Lu! Mário?

I told you. See?

Eu te disse. Viu?

As long as we're together, everything is gonna be okay.

Enquanto estivermos juntos, tudo ficará bem.

Mario, why do you look like a bear? What is this?

Mário, por que você parece um urso? O que é isso?

You did good, kid.

Você se saiu bem, garoto.

Make your pecs dance. You deserve it.

Faça seus peitorais dançarem. Você merece.

No time now. Definitely later.

Não há tempo agora. Definitivamente mais tarde.

Expandir Legenda

As Cenas Mais Engraçadas Do Filme Super Mario Bros. Os irmãos Mario, conhecidos por seus serviços de desentupimento, prometem salvar seu bolso e sua casa. Com um comercial hilário e carismático, eles conquistam até a mãe dos clientes. Enquanto enfrentam a concorrência e os insultos do rival Spike, os irmãos provam que são mais do que apenas encanadores, são uma família unida e pronta para qualquer chamado. E lembre-se, quando o assunto é encanamento, os Super Irmãos Mario são a escolha certa.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?