Any books you'd recommend, inmate?
Algum livro que você recomendaria, preso?
No, sir.
Não, senhor.
Not much of a reader.
Não sou muito de ler.
Oh, come on, now, maggot.
Ah, vamos lá, verme.
I've seen you in here readin' before.
Já vi você aqui lendo antes.
You requested this detail. Isn't that right?
Você solicitou esse detalhe. Não é mesmo?
Nah.
Não.
It's the quiet time I like, sir.
É o momento de silêncio que eu gosto, senhor.
Maybe you'd like to read this.
Talvez você queira ler isto.
What the hell kind of bullshit book is that?
Que tipo de livro idiota é esse?
It's historical. Sir.
É histórico, senhor.
Now, why would he want to read a book about a four-eyed nigger?
Agora, por que ele iria querer ler um livro sobre um negro de quatro olhos?
Does the N word offend you, nigger?
A palavra com N te ofende, crioulo?
No, sir.
Não, senhor.
Oops. Sorry about that.
Opa. Desculpe por isso.
You mind fetching these books for me, boy?
Você se importaria de pegar esses livros para mim, garoto?
No, sir.
Não, senhor.
Just pick 'em up. Put 'em on the table.
Apenas pegue-os. Coloque-os na mesa.
There you go.
Pronto.
You forgot one.
Você esqueceu uma.
Bet you'd like to hit us, huh?
Aposto que você gostaria de nos bater, hein?
Hit you, sir?
Bati em você, senhor?
Nah.
Não.
Y'all my friends.
Vocês são meus amigos.
Pick these up.
Pegue estes.
Go!
Ir!
Hit me! I'm open! I'm open!
Bata em mim! Estou aberto! Estou aberto!
Come on!
Vamos!
We got one week before we play that game.
Temos uma semana antes de jogar aquela partida.
We can't complete a pass yet.
Ainda não podemos completar uma passagem.
Megget can't run the ball every play.
Megget não consegue correr com a bola em todas as jogadas.
I know, coach.
Eu sei, treinador.
What the hell is he smilin' at?
Por que diabos ele está sorrindo?
* Here comes the... Here comes the... *
* Aí vem o... Aí vem o... *
* Y'all Don't really worry now *
*Vocês não se preocupem agora*
* Here comes the Boom *
*Aí vem o Boom*
* Here comes the... *
* Aí vem o... *
* Y'all don't really Worry now *
*Vocês não precisam se preocupar agora*
* Boom When I'm coming, like *
*Boom Quando eu estou gozando, tipo*
* Boom When I'm coming for ya *
*Boom quando eu vou atrás de você*
This better be on the up and up.
É melhor que isso seja verdade.
I guarantee it.
Eu garanto.
Let's do this shit.
Vamos fazer essa merda.
There goes the neighborhood.
Lá se vai a vizinhança.
Now I'll never get to play.
Agora nunca mais vou poder jogar.
Set. Hut.
Conjunto. Cabana.
Did you see that?! Did you see that?!
Você viu isso?! Você viu isso?!
The Deac is here!
O Deac está aqui!
Nice!
Legal!
Okay, we seal off here, seal off here.
Ok, vamos fechar aqui, fechar aqui.
Cheeseburger. Yeah.
Cheeseburguer. Sim.
You're just gonna chip this guy...
Você vai acabar com esse cara...
That stings.
Isso dói.
It's nothin' a Quarter Pounder can't fix.
Não é nada que um Quarter Pounder não possa consertar.
With cheese on it?
Com queijo?
Hut!
Cabana!
Whoo!
Uau!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda