Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Anaconda (2/8) – Estilo Rio (1997)

Anaconda (2/8) – Estilo Rio (1997)
0:00

Fish! River style!

Peixe! Estilo rio!

Wow, not bad.

Uau, nada mal.

We're gonna have to get that on film next time.

Teremos que filmar isso da próxima vez.

Ever work in a sushi bar, mister?

Você já trabalhou em um bar de sushi, senhor?

Saron. Paul Saron.

Saron. Paulo Saron.

Where are you from, mister?

De onde você é, senhor?

Paraguay. Really.

Paraguai. Sério.

I started out studying for the priesthood.

Comecei estudando para o sacerdócio.

But then I needed to see the real world.

Mas aí eu precisei ver o mundo real.

So I ended up in the jungle.

Então acabei na selva.

I seem to fit.

Parece que me encaixo.

Tell me, what does a failed priest do in the jungle?

Diga-me, o que faz um padre fracassado na selva?

Fail? Who says I fail?

Fracassar? Quem disse que eu fracassei?

I didn't fail.

Eu não falhei.

I'm sure you didn't.

Tenho certeza que não.

Well, what is your calling?

Bem, qual é a sua vocação?

No.

Não.

Snakes.

Cobras.

Snakes?

Cobras?

I catch them.

Eu os pego.

For zealots and collectors.

Para fanáticos e colecionadores.

Whatever they want.

O que eles quiserem.

Poaching?

Caça furtiva?

Poaching is illegal.

A caça furtiva é ilegal.

May I ask what, uh, what you're hunting?

Posso perguntar o que, hum, o que você está caçando?

We're not hunting or trapping anything.

Não estamos caçando nem armando armadilhas para nada.

We're making a documentary on the Shirishama Indians.

Estamos produzindo um documentário sobre os índios Shirishama.

The people of the mist?

O povo da névoa?

That's right.

Isso mesmo.

You've heard of it?

Você já ouviu falar disso?

I seen them.

Eu os vi.

Really?

Realmente?

You think you could show me where that was?

Você acha que poderia me mostrar onde era isso?

You people saved my life.

Vocês salvaram minha vida.

This I can do.

Isso eu consigo fazer.

I can show you exactly what I saw this year, Sham.

Posso te mostrar exatamente o que vi este ano, Sham.

So slurs every other river rat

Então, insulta todos os outros ratos de rio.

after five whiskies in any bar in Manaus.

depois de cinco uísques em qualquer bar de Manaus.

Come on, you lovey.

Vamos lá, meu bem.

Five whiskies?

Cinco uísques?

That's breakfast on the river.

Isso é tomar café da manhã à beira do rio.

Well, a salad would go well with fish river style, Mr. Cerrone.

Bem, uma salada combinaria bem com peixe ao estilo do rio, Sr. Cerrone.

A salad would be perfect.

Uma salada seria perfeita.

Little baby bird.

Passarinho bebê.

Expandir Legenda

Um encontro inesperado no rio revela Paul Saron, um ex-seminarista paraguaio que trocou a batina pela selva, onde captura cobras. Uma equipe de documentaristas, interessada nos índios Shirishama, encontra em Saron um guia improvável, que aceita ajudá-los em troca de terem salvado sua vida. A conversa flui entre peixes, uísque e a promessa de desvendar os mistérios da tribo.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos