It just doesn't make any sense.
Isso simplesmente não faz sentido algum.
Yes, it does.
Sim, é verdade.
It acted like a slingshot.
Agiu como um estilingue.
When she jumped back into this dimension,
Quando ela saltou de volta para esta dimensão,
the vacuum created by the centripetal force
o vácuo criado pela força centrípeta
closed the loop.
fechou o ciclo.
Who throws away a perfectly good churro?
Quem joga fora um churro perfeitamente bom?
Oh, no, don't.
Ah, não, não faça isso.
Oh.
Oh.
Whoo!
Uau!
Uh-oh.
Ah não.
This looks mad.
Isso parece loucura.
I'm glad.
Estou feliz.
Ryan Fann?
Ryan Fann?
Maybe.
Talvez.
I'm Dr. Isaac Parker.
Eu sou o Dr. Isaac Parker.
I'm here on behalf of DARPA.
Estou aqui em nome da DARPA.
We'd appreciate it if you'd come with us
Nós agradeceríamos se você viesse conosco
to answer some questions.
para responder algumas perguntas.
All of you.
Todos vocês.
Are we in trouble?
Estamos em apuros?
Please, right this way.
Por favor, por aqui.
Dr. Calabano to robotics.
Dr. Calabano para robótica.
Holy shit!
Puta merda!
Sissy!
Mariquinha!
Hope you don't mind us barring her.
Espero que você não se importe que a proíbamos.
What you've created here is truly remarkable.
O que você criou aqui é realmente notável.
Suck it deep, Brunson.
Chupe fundo, Brunson.
We've been having some difficulties
Estamos tendo algumas dificuldades
understanding how the device operates.
entender como o dispositivo funciona.
We figured you could help.
Achamos que você poderia ajudar.
There's so many different algorithms.
Existem tantos algoritmos diferentes.
It'll be tough to find the right one to make it work.
Será difícil encontrar a solução certa para que funcione.
I might be able to help with that.
Talvez eu possa ajudar com isso.
Great.
Ótimo.
So we just need to find a test subject.
Então só precisamos encontrar um sujeito para teste.
Wait, you...
Espere, você...
You want to trap somebody in a time loop?
Você quer prender alguém em um loop temporal?
That's messed up.
Isso é uma bagunça.
Unless they deserve it.
A menos que eles mereçam.
I think I have the perfect recruit.
Acho que tenho o recruta perfeito.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
