Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

A Ilha Da Fantasia (2020) – A Cena Da Vingança Final (8/10)

A Ilha Da Fantasia (2020) – A Cena Da Vingança Final (8/10)
0:00

Are you okay?

Você está bem?

I heard screaming.

Ouvi gritos.

I just saw Nick.

Acabei de ver o Nick.

This is not Julia's fantasy.

Esta não é a fantasia de Julia.

Then whose is it?

Então de quem é?

Well, it's not Patrick's.

Bem, não é do Patrick.

Guy just can't seem to save anybody.

O cara simplesmente não consegue salvar ninguém.

Not even himself.

Nem ele mesmo.

As soon as I saw this place, I...

Assim que vi esse lugar, eu...

I knew I had to bring everyone here where there's no escape from my fantasy.

Eu sabia que tinha que trazer todo mundo para cá, onde não há escapatória da minha fantasia.

Your fantasy?

Sua fantasia?

Yes.

Sim.

The one I asked for before any of you had even heard of Fantasy Island.

Aquele que eu pedi antes mesmo de qualquer um de vocês ter ouvido falar de Fantasy Island.

When I first met Nick, it was like I'd known him for years.

Quando conheci Nick, foi como se eu o conhecesse há anos.

And we got coffee, and we ended up talking the entire night.

E tomamos café e acabamos conversando a noite toda.

And I wasn't worried about saying something stupid

E eu não estava preocupado em dizer algo estúpido

or trying to be cool,

ou tentando ser legal,

because he made me feel comfortable in my own skin.

porque ele me fez sentir confortável comigo mesma.

We made plans to see each other again that night.

Fizemos planos de nos ver novamente naquela noite.

It would have been our first real date.

Teria sido nosso primeiro encontro de verdade.

I wanted to look super pretty for him,

Eu queria ficar super bonita para ele,

so I bought a new dress, I got this necklace,

então comprei um vestido novo, ganhei esse colar,

I got to our meeting place, and I waited.

Cheguei ao nosso ponto de encontro e esperei.

Hour passed, then two, but no Nick.

Uma hora se passou, depois duas, mas nada de Nick.

I started to think, Sloan was right.

Comecei a pensar que Sloan estava certo.

I am worthless.

Eu não valho nada.

No one could ever possibly love me,

Ninguém jamais poderia me amar,

and Nick must have realized that too.

e Nick deve ter percebido isso também.

Why else would he be doing this to me?

Por que mais ele estaria fazendo isso comigo?

I stayed there all night, torturing myself.

Fiquei lá a noite toda, me torturando.

And when I got home, I read about the fire,

E quando cheguei em casa, li sobre o incêndio,

and my heart shattered.

e meu coração se despedaçou.

I was this close to my real-life fantasy,

Eu estava muito perto da minha fantasia da vida real,

but all of you, you turned it into a nightmare!

mas todos vocês, vocês transformaram isso num pesadelo!

You could have had anything you wanted here.

Você poderia ter tido qualquer coisa que quisesse aqui.

You could have had Nick back.

Você poderia ter tido Nick de volta.

It would have been fake.

Teria sido falso.

Our future was stolen, and all of you,

Nosso futuro foi roubado, e todos vocês,

you just moved on with your lives.

vocês simplesmente seguiram com suas vidas.

Nick deserves better. Nick deserves justice.

Nick merece mais. Nick merece justiça.

Melanie.

Melanie.

Don't you mean psycho stalker freak?

Você não quis dizer um psicopata perseguidor?

There is hate in my heart, and it grows every day.

Há ódio em meu coração e ele cresce a cada dia.

You put it there.

Você colocou lá.

This is as much your fault as theirs.

Isso é tanto culpa sua quanto deles.

But you saved me.

Mas você me salvou.

That was an act.

Aquilo foi uma encenação.

Why?

Por que?

So you could finally see my worth.

Para que você finalmente pudesse ver meu valor.

Your very life on this island, it depended on me.

Sua própria vida nesta ilha dependia de mim.

I wouldn't do that.

Eu não faria isso.

Really?

Realmente?

You thought I needed you?

Você achou que eu precisava de você?

I was using you to get off this island.

Eu estava usando você para sair desta ilha.

Shut up.

Cale-se.

I didn't think it was possible.

Não pensei que fosse possível.

But you're actually more pathetic now than you ever were then.

Mas na verdade você é mais patético agora do que nunca.

Shut up!

Cale-se!

No, no!

Não, não!

Expandir Legenda

Melanie revela ser a mente por trás dos eventos na ilha, buscando vingança pela morte de Nick, por quem era apaixonada. Ela planejou tudo após a tragédia, sentindo-se culpada e querendo justiça. A fantasia idealizada com Nick foi destruída, transformando o sonho em pesadelo para os demais, incluindo Patrick e Julia.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos