Mac, you'll handle the engineering.
Mac, você cuidará da engenharia.
Babs, manufacturing.
Babs, fabricação.
Fowler will be chief aviation advisor.
Fowler será o principal conselheiro de aviação.
Bunty, eggs.
Bunty, ovos.
Eggs?
Ovos?
Eggs.
Ovos.
Right, just like the ones that rooster was going to lay.
Certo, exatamente como aquelas que o galo ia botar.
Only roosters don't lay eggs, do they?
Só os galos não botam ovos, né?
Don't they?
Não é mesmo?
No, it's a lady thing, apparently.
Não, aparentemente é coisa de mulher.
Ask your mum.
Pergunte à sua mãe.
One egg for every item on the list.
Um ovo para cada item da lista.
First payment in advance.
Primeiro pagamento adiantado.
Right, when do we start?
Certo, quando começamos?
Come on.
Vamos.
Oh
Oh
Oh, God.
Oh, Deus.
No! From above!
Não! De cima!
Yay!
Yay!
Idiot!
Idiota!
That was close.
Essa foi por pouco.
Too close.
Muito perto.
We can't stop now.
Não podemos parar agora.
Come on, everyone.
Vamos lá, pessoal.
Go, Fritz.
Vai, Fritz.
Really, go, Fritz.
Sério, vai, Fritz.
Go, go, go, go.
Vai, vai, vai, vai.
Go!
Ir!
Matt, we need those calculations, quickly.
Matt, precisamos desses cálculos, rápido.
Uh-huh.
Ahã.
Agnes, that has to be really secure.
Agnes, isso tem que ser realmente seguro.
Careful up there, Bala.
Cuidado aí em cima, Bala.
Okay.
OK.
Bunty, give him a hand.
Bunty, dá uma mãozinha a ele.
Well done, Babs. Keep it up.
Muito bem, Babs. Continue assim.
No problem, dollface.
Sem problemas, boneca.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
