A cena do avião com Bane – O Cavaleiro das Trevas Ressurge

A cena do avião com Bane – O Cavaleiro das Trevas Ressurge
0:00

I'm C.I.A

Eu sou da C.I.A.

It wasn't long.

Não demorou.

Uh, you don't get to bring friends.

Você não traz amigos.

They're not my friends.

Eles não são meus amigos.

Don't worry. No choice for them

Não se preocupe. Sem escolha para eles.

And why would I want them?

E por que eu iria querer eles?

They were trying to grab your prize

Eles estavam tentando pegar seu prêmio.

They work for the mercenary

Eles trabalham para o mercenário.

The masked man

O homem mascarado.

Bane

Bane.

Get him on board. I'll call it in

Coloque-o a bordo. Vou chamar.

The flight plan I just filed with the agency

O plano de voo que acabei de apresentar à agência

lists me, my men, Dr. Pavel here

me inclui, meus homens, Dr. Pavel aqui,

but only one of you.

mas apenas um de vocês.

First one to talk gets to stay on my aircraft.

O primeiro a falar pode permanecer na minha aeronave.

Who paid you to grab Dr. Pavel?

Quem pagou para pegar o Dr. Pavel?

He didn't fly so good

Ele não voou tão bem.

Who wants to try next?

Quem quer tentar a próxima?

Tell me about Bane

Me fale sobre o Bane.

Why does he wear the mask?

Por que ele usa a máscara?

A lot of loyalty for a hired gun

Muita lealdade para um mercenário.

Well perhaps he's wondering why someone would shoot a man

Bem, talvez ele esteja se perguntando por que alguém atiraria em um homem

before throwing him out of a plane.

antes de jogá-lo de um avião.

At least you can talk.

Pelo menos você pode falar.

Who are you?

Quem é você?

It doesn't matter who we are

Não importa quem somos.

What matters is our plan

O que importa é o nosso plano.

No one cared who I was until I put on the mask

Ninguém se importava com quem eu era até eu colocar a máscara.

If I pull that off, will you die?

Se eu a tirar, você morre?

It would be extremely painful.

Seria extremamente doloroso.

You're a big guy

Você é grande.

For you

Para você.

Was getting caught part of your plan?

Fazer-se pegar faz parte do seu plano?

Of course

É claro.

Dr. Pavel refused our offer in favour of yours

Dr. Pavel recusou nossa oferta em favor da sua.

We had to find out what he told you

Tivemos que descobrir o que ele contou para você.

Nothing. I said nothing

Nada. Eu não disse nada.

Well congratulations. You got yourself caught

Bem, parabéns. Você se pegou.

Sir?

Senhor?

Now what's the next step

Agora, qual é o próximo passo

of your master plan

do seu plano mestre?

Crashing this plane

Derrubar este avião.

With no survivors

Sem sobreviventes.

Mayday, mayday, mayday

Socorro, socorro, socorro!

Aaaaah!

Aaaaah!

No

Não.

They expect one of us in the wreckage, brother.

Eles esperam um de nós nos destroços, irmão.

Have we started the fire?

Nós começamos o fogo?

Yes

Sim.

The fire rises.

O fogo se inicia.

Calm down, doctor. Now is not the time for fear

Acalme-se, doutor. Agora não é hora para medo.

That comes later

Isso vem depois.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: A cena do avião com Bane – O Cavaleiro das Trevas Ressurge. Tradução com Legendas em Inglês e Português.
guest
0 Comentários
Mais votado
mais recentes mais antigos
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários

Vídeos Relacionados