A Cena Da Emboscada | Robin Hood

A Cena Da Emboscada | Robin Hood
5:13

That's the King's horse.

Esse é o cavalo do rei.

WILL: Jimmy! Move!

WILL: Jimmy! Mexa-se!

ROBIN: Jimmy!

ROBIN: Jimmy!

ALLAN: Robin, they're French.

ALLAN: Robin, eles são franceses.

Ambush.

Emboscada.

Go.

Ir.

John.

John.

No.

Não.

He's dead.

Ele está morto.

ROBERT: Help.

ROBERT: Socorro.

My sword.

Minha espada.

Its value to me is great.

Seu valor para mim é grande.

It belonged to my father,

Pertencia ao meu pai,

Sir Walter Loxley

Senhor Walter Loxley

of Nottingham.

de Nottingham.

Do you know it?

Você conhece?

Aye, I've heard of Nottingham.

Sim, já ouvi falar de Nottingham.

Then the fate...

Então o destino...

The fates have smiled on me.

O destino sorriu para mim.

You must take the sword to my father.

Você deve levar a espada para meu pai.

It will bring me peace.

Isso me trará paz.

I took it in anger and without his consent.

Eu aceitei com raiva e sem o consentimento dele.

You must understand the bond of love

Você deve entender o vínculo do amor

between a father and his son.

entre um pai e seu filho.

My father abandoned me to the world of men when I was six years old.

Meu pai me abandonou no mundo dos homens quando eu tinha seis anos.

I know little of the love between father and son.

Sei pouco sobre o amor entre pai e filho.

I beg you.

Eu te imploro.

Longstride,

Passo longo,

say you will.

diga que você vai.

I will.

Eu vou.

It's a pact sworn in blood, Robin.

É um pacto jurado com sangue, Robin.

It's a scratch, Allan, and that's all it is.

É um arranhão, Allan, e é só isso.

WILL: Robin!

VONTADE: Robin!

Loxley was making for the coast to meet the ship.

Loxley estava indo em direção à costa para encontrar o navio.

That crown could be our passage home.

Essa coroa pode ser nossa passagem para casa.

We're common archers, Robin.

Somos arqueiros comuns, Robin.

If we arrive at the King's ship with his crown, we'll be accused of murder.

Se chegarmos ao navio do rei com sua coroa, seremos acusados de assassinato.

How do you know

Como você sabe

that the knights you see walking about are actually knights at all?

que os cavaleiros que você vê andando por aí são realmente cavaleiros?

There is no difference between a knight

Não há diferença entre um cavaleiro

and any other man aside from what he wears.

e qualquer outro homem, além do que ele veste.

All we need is about us.

Tudo o que precisamos é sobre nós.

Armour, helmets, swords,

Armaduras, capacetes, espadas,

and we make England wealthy men

e nós fazemos da Inglaterra homens ricos

with horses and gold.

com cavalos e ouro.

Fate has smiled upon us at last.

O destino finalmente sorriu para nós.

And I, for one, shall not turn my back on her.

E eu, por mim, não lhe darei as costas.

Take that crown off your head, Will.

Tire essa coroa da sua cabeça, Will.

Expandir Legenda

A Cena Da Emboscada | Robin Hood. Robin Hood e seus companheiros, incluindo Allan e Will, enfrentam desafios enquanto tentam sobreviver e lutar contra a opressão. Após uma emboscada, Robin promete levar a espada de Sir Walter Loxley, seu pai, para trazer paz. Eles discutem sobre a coroa, que pode ser sua passagem para casa, mas temem ser acusados de assassinato ao entregá-la ao rei. Allan e Will refletem sobre como a aparência de um cavaleiro não define sua essência, e Robin lidera com a ideia de que a fortuna finalmente os favoreceu.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?