Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

A 5ª Onda (2016) – Nós Somos A 5ª Onda (7/10)

A 5ª Onda (2016) – Nós Somos A 5ª Onda (7/10)
0:00

None of this makes sense.

Nada disso faz sentido.

They knocked planes out of the sky and caused earthquakes,

Eles derrubaram aviões e causaram terremotos.

but they're afraid of an army of children?

Mas eles têm medo de um exército de crianças?

There's something Vosha isn't telling us.

Há algo que Vosha não está nos contando.

Okay, I'm not risking my life for this.

Ok, não vou arriscar minha vida por isso.

Ringer, what are you doing?

Ringer, o que você está fazendo?

I'm enlisting.

Estou me alistando.

I'm better out there on my own.

Eu me saio melhor sozinha.

If you know what's best for you, you'll do the same.

Se você sabe o que é melhor para você, fará o mesmo.

Holy shit! Holy shit!

Puta merda! Puta merda!

What the hell, you guys?

Que diabos, pessoal?

Put your guns down!

Larguem suas armas!

You're one of them! You're an alien!

Você é um deles! Você é um alienígena!

What are you talking about? I just saved her asses!

Do que você está falando? Eu acabei de salvar a pele dela!

Listen, if she's one of them, we have to take her out now.

Escuta, se ela for uma delas, temos que eliminá-la agora mesmo.

Poundcake, just calm down, all right?

Poundcake, se acalma, tá bom?

We have to.

Temos que.

I can see it. I can see it inside of her.

Eu consigo ver. Consigo ver isso dentro dela.

There's nothing inside me.

Não há nada dentro de mim.

Shut up!

Cale-se!

Zombie, what do we do? Do we shoot her?

Zumbi, o que fazemos? Atiramos nela?

It's your call, Zombie.

A decisão é sua, Zumbi.

Zombie, what are you doing?

Zumbi, o que você está fazendo?

What's up, man?

E aí, cara?

Oh, my God! What's going on, man?

Meu Deus! O que está acontecendo?

Hey, hey, hey! Put your guns down. Put your guns down.

Ei, ei, ei! Abaixem as armas. Abaixem as armas.

Don't shoot. Calm down. She's not another. Neither am I.

Não atire. Acalme-se. Ela não é outra. Nem eu.

I'm glowing green, right? Yeah.

Estou brilhando em verde, né? Sim.

Yeah. Yeah. Listen.

Sim. Sim. Escuta.

You know me.

Você me conhece.

Come on, Dumbo. You know who I am.

Vamos lá, Dumbo. Você sabe quem eu sou.

Put the guns down.

Larguem as armas.

Just put them down! I'm not another.

Larga logo! Eu não sou mais um.

I don't even think any of those people out there

Eu nem sequer acho que alguma dessas pessoas lá fora...

are shooting at us or others.

Estão atirando em nós ou em outros.

Resnick, Bosch, they lied to us.

Resnick, Bosch, eles mentiram para nós.

They lied to us, man.

Eles mentiram para nós, cara.

Green doesn't mean alien. Green means human.

Verde não significa alienígena. Verde significa humano.

Just without one of these.

Só que sem um desses.

What are you talking about?

O que você está falando?

Don't you guys see? Those lenses?

Vocês não estão vendo? Aquelas lentes?

These trackers? It's all fake, man.

Esses rastreadores? É tudo falso, cara.

It's an illusion. It's a trick.

É uma ilusão. É um truque.

They weren't testing these. They were testing us.

Eles não estavam testando isso. Estavam testando a gente.

They were seeing how we would do,

Eles estavam observando como nos sairíamos.

how we would hold up under pressure, right?

Como nos comportaríamos sob pressão, certo?

If we would do what we were trained to do,

Se fizéssemos aquilo para o qual fomos treinados,

To kill others.

Matar outros.

No, to kill the survivors, man.

Não, para matar os sobreviventes, cara.

To kill survivors.

Matar os sobreviventes.

What about the guys outside, huh?

E os caras lá fora, hein?

The ones that were shooting at us?

Aqueles que estavam atirando em nós?

They're human.

Eles são humanos.

Why would the army want us to kill other humans?

Por que o exército iria querer que matássemos outros seres humanos?

Because the army, Resnick, Vosch, they're the others.

Porque o exército, Resnick, Vosch, eles são os outros.

And because we're kids, they thought they could manipulate us

E como éramos crianças, eles pensaram que podiam nos manipular.

into doing their dirty work.

para fazerem o trabalho sujo deles.

We're not fighting the fifth wave.

Não estamos lutando contra a quinta onda.

We are the fifth wave.

Somos a quinta onda.

Expandir Legenda

Em meio ao caos de ataques inexplicáveis, um grupo de jovens soldados questiona a verdade por trás da guerra. Ringer decide lutar sozinha, enquanto acusações de ser alienígena recaem sobre uma garota. Zombie precisa decidir se atira ou não. A revelação de que lentes e rastreadores são uma farsa expõe uma manipulação maior, onde "verde" significa humano, e os testes visam os próprios soldados.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos