Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Futurama: 12 Personagens Aleatórios (Parte 3)

Mergulhe no universo alucinante de Futurama! De um problema sério com lixo a demônios e um macaco como colega de quarto para Fry, prepare-se para cenas hilárias e inesperadas. E ainda tem a Lucy Liu programada! Uma dose pura de bizarrice e diversão que só essa turma pode oferecer.

Garbage ball, eh? That sounds serious.

Bola de lixo, hein? Isso parece sério.

Very serious, Mayor Poopenmire.

Muito sério, Prefeito Poopenmire.

I gotta be sure this isn't another scientific fraud like global warming or secondhand smoke.

Tenho que ter certeza de que isso não é outra fraude científica como o aquecimento global ou o fumo passivo.

I am Durr, Doctor of the Planet Omicron Percy I ate.

Eu sou Durr, Doutor do Planeta Ômicron Percy I ate.

It appears you may have ingested something toxic.

Parece que você pode ter ingerido algo tóxico.

Open your mouth and say,

Abra a boca e diga,

Ah!

Ah!

Oh, boy!

Ah, garoto!

God darn it, Crusher Knight, or jump!

Droga, Cavaleiro Esmagador, ou pule!

No, Pa. I love him.

Não, Pai. Eu o amo.

Okay, everybody switch demons.

Certo, todos troquem de demônios.

No point staying with just one demon.

Não adianta ficar com apenas um demônio.

Now, work it hard.

Agora, trabalhem duro.

Harder!

Mais duro!

Till the sin explodes out ya!

Até o pecado explodir de vocês!

Mmm, mercy.

Mmm, misericórdia.

Okay, the Lord's wife is done.

Certo, a esposa do Senhor está pronta.

Now, now cut her.

Agora, agora corte-a.

Cut her with your demons.

Corte-a com seus demônios.

Who are you, stranger?

Quem é você, estranho?

Well, madam, folks call me the Borax Kid.

Bem, madame, as pessoas me chamam de o Garoto Bórax.

My friend, the other rock alien,

Meu amigo, o outro alienígena de pedra,

died without setting your genitals to right.

morreu sem consertar seus genitais.

So I reckon it's up to me to sex you up proper.

Então, eu acho que cabe a mim te excitar adequadamente.

My roommate's a monkey?

Meu colega de quarto é um macaco?

Brilliant deduction.

Dedução brilhante.

You're a credit to your species.

Você é um crédito para sua espécie.

Ah, Fry, I see you've met Gunter.

Ah, Fry, vejo que você conheceu o Gunter.

You know each other?

Vocês se conhecem?

Gunter is my experiment.

Gunter é meu experimento.

He was the top secret contents of this stinking crate.

Ele era o conteúdo ultrassecreto desta caixa fedorenta.

I'd rather live in a crate than share a room with this dork.

Prefiro viver numa caixa do que dividir um quarto com esse idiota.

So cold.

Tão frio.

Amy, tend to the Widow Pac-Man.

Amy, cuide da Viúva Pac-Man.

Well, you downloaded Lucy Liu

Bem, você baixou a Lucy Liu

Are you just going to stare vacantly at her and not say anything?

Você vai apenas olhá-la fixamente e não dizer nada?

I find your slack-jawed stare very attractive

Acho seu olhar de queixo caído muito atraente

Fill up, J. Fry

Preencha, J. Fry

Did you hear that? She likes me

Você ouviu isso? Ela gosta de mim

Well, duh, she's programmed to like you

Bem, claro, ela é programada para gostar de você

She sure is pretty

Ela é tão linda

You ought to marry her and father some children right away

Você devia se casar com ela e ter alguns filhos imediatamente

Yeah, folks say that.

É, as pessoas dizem isso.

But did you ever get the feeling you're only going with girls because you're supposed to?

Mas você já teve a sensação de que só namora garotas porque é o que se espera?

What?

O quê?

Don't ever, ever say or think that again.

Nunca, jamais diga ou pense isso de novo.

Hi, I'm Heather, your personal euthysizer.

Olá, sou Heather, sua eutanizadora pessoal.

Let's get started with a nice botulism treatment, shall we?

Vamos começar com um bom tratamento de botulismo, que tal?

Go to hell, Heather.

Vá para o inferno, Heather.

This is the one place she can't hear us.

Este é o único lugar onde ela não pode nos ouvir.

Everyone just pretend to shower.

Todos finjam tomar banho.

Same as every day.

Como todos os dias.

Got it.

Entendido.

Now here's the plan.

Agora, aqui está o plano.

Oh, if only I could read lips.

Oh, se eu pudesse ler lábios.

Oh, Nibbler.

Oh, Nibbler.

At least I'm important to you.

Pelo menos sou importante para você.

Even if it's only because I clean up your poop.

Mesmo que seja só porque eu limpo seu cocô.

The poop eradication is but one aspect of your importance.

A erradicação do cocô é apenas um aspecto da sua importância.

Did you just talk?

Você acabou de falar?

Indeed.

De fato.

And I have other amazing powers as well.

E eu também tenho outros poderes incríveis.

Like what?

Como o quê?

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos