Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Garota Infernal (2009) – Satanás É Nossa Única Esperança (3/5)

Garota Infernal (2009) – Satanás É Nossa Única Esperança (3/5)
0:00

We come here tonight to sacrifice the body of...

Viemos aqui esta noite para sacrificar o corpo de...

What was your name again, Tiffany?

Qual era mesmo o seu nome, Tiffany?

My name is Jennifer.

Meu nome é Jennifer.

Super.

Super.

We come here tonight to sacrifice the body of Jennifer from Devil's Kettle.

Viemos aqui esta noite para sacrificar o corpo de Jennifer, do Caldeirão do Diabo.

Please, please. Please, please don't do this. I'll do anything. I'll do anything.

Por favor, por favor. Por favor, por favor, não faça isso. Eu faço qualquer coisa. Eu faço qualquer coisa.

Do you know how hard it is to make it as an indie band these days?

Você sabe o quão difícil é fazer sucesso como banda independente hoje em dia?

There's so many of us, and we're all so cute,

Somos tantos, e todos somos tão fofos!

and it's like if you don't get on Letterman or some retarded soundtrack, you're screwed.

É como se, se você não aparecer no programa do Letterman ou em alguma trilha sonora idiota, você estivesse ferrado.

Okay? Satan is our only hope.

Certo? Satanás é nossa única esperança.

We're in league with the Beast now, and we have to make a really big impression on him.

Agora estamos em conluio com a Fera e precisamos causar uma grande impressão nele.

And to do that, we're going to have to butcher you and bleach you.

E para isso, vamos ter que te retalhar e te desinfetar com água sanitária.

And then Durkir is going to wear your face.

E então Durkir vai usar o seu rosto.

Relax, I'm kidding about the face.

Relaxa, estou brincando sobre o rosto.

The rest is going to happen, though.

O resto vai acontecer.

You know what? Maybe we'll write a song about you.

Sabe de uma coisa? Talvez a gente escreva uma música sobre você.

I think as a fan, that'd be pretty cool, right?

Como fã, acho que seria muito legal, né?

With the deepest malice,

Com a mais profunda malícia,

we deliver this virgin unto thee.

Entregamos esta virgem a ti.

Dude, that is a hot murder weapon.

Cara, essa é uma arma do crime incrível.

Low enough.

Suficientemente baixo.

Bowie. Nice.

Bowie. Legal.

All right, here we go. It's gonna be gnarly.

Muito bem, vamos lá. Vai ser barra pesada.

I'll see you in sleep.

Nos veremos em nossos sonhos.

No, please, guys.

Não, por favor, pessoal.

Wait a second.

Espere um segundo.

I just thought of something.

Acabei de pensar em algo.

Jenny.

Jenny.

Jenny, you're the girl for me.

Jenny, você é a garota certa para mim.

You don't know me, but you make me so happy.

Você não me conhece, mas me faz muito feliz.

I tried to call you before, but I lost my nerve.

Tentei te ligar antes, mas perdi a coragem.

I used my imagination, but I was disturbed.

Usei minha imaginação, mas fiquei perturbado.

Jenny, I got your number.

Jenny, eu tenho seu número.

I need to make you mine.

Preciso te fazer minha.

Jenny, don't change your number.

Jenny, não troque de número.

Burn the magic spell of Patreonas.

Queime o feitiço mágico dos Patreonas.

Expandir Legenda

Uma banda indie desesperada por fama decide sacrificar Jennifer, achando que ela é virgem, para impressionar o diabo. Apesar dos apelos da vítima, eles seguem com o plano macabro. Um integrante, Durkir, chega a cogitar usar o rosto dela, mas desiste. No final, um deles se declara para Jennifer, mas é ignorado.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos