Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

José: O Rei Dos Sonhos (2000) – Cena Dos Sonhos Do Faraó (7/10)

José: O Rei Dos Sonhos (2000) – Cena Dos Sonhos Do Faraó (7/10)
0:00

I'm told you merely need to hear a dream, and you can explain it.

Disseram-me que você só precisa ouvir um sonho e poderá explicá-lo.

Not me, your excellency. The explanation comes from God.

Eu não, excelência. A explicação vem de Deus.

None of my wise men are magicians. None of my gods could help me.

Nenhum dos meus sábios é mágico. Nenhum dos meus deuses pôde me ajudar.

What makes you think your God is any different?

O que faz você pensar que seu Deus é diferente?

Tell me your dream, Farrell.

Conte-me seu sonho, Farrell.

Every night it's the same.

Toda noite é a mesma coisa.

I am standing by the Nile.

Estou em pé junto ao Nilo.

Seven healthy cows graze peacefully on the banks.

Sete vacas saudáveis pastam pacificamente nas margens.

But then, seven horrible sickly cows come from the same river.

Mas então, sete vacas horríveis e doentes surgem do mesmo rio.

The most wretched I have ever seen in Egypt.

O lugar mais miserável que já vi no Egito.

Suddenly they begin to devour the healthy cattle.

De repente, eles começam a devorar o gado saudável.

And yet the cows remain as sickly as before.

E ainda assim as vacas continuam tão doentes quanto antes.

And then I wake up.

E então eu acordo.

Is there more?

Tem mais?

Yes. Another dream always follows.

Sim. Outro sonho sempre surge.

Seven ears of grain, full and golden, grow from a single stalk.

Sete espigas de grãos, cheias e douradas, crescem de um único talo.

Suddenly seven ears harden, scorched, spring up from the same stalk.

De repente, sete espigas endurecem, queimadas, brotam do mesmo caule.

And swallow the seven good ears.

E engula as sete espigas boas.

All that remains are shriveled grains unfit to eat.

Tudo o que resta são grãos murchos e impróprios para consumo.

And nothing else.

E nada mais.

Well...

Bem...

Pharaoh's dreams are one.

Os sonhos do faraó são um só.

The healthy cows and ears of grain are seven years of abundance.

Vacas saudáveis e espigas de grãos significam sete anos de abundância.

But the sickly cows and the withered grain

Mas as vacas doentes e os grãos secos

mean seven years of famine will follow and destroy the land.

significa que sete anos de fome se seguirão e destruirão a terra.

Egypt may not survive.

O Egito pode não sobreviver.

Can this be stopped?

Isso pode ser interrompido?

What can be done?

O que pode ser feito?

You must find a man you can trust.

Você deve encontrar um homem em quem possa confiar.

During the years of plenty, have him collect one-fifth of the grain from every field and store it under guard.

Durante os anos de fartura, peça a ele que colete um quinto dos grãos de cada campo e os armazene sob vigilância.

Then during the years of famine, give it back to the people.

Então, durante os anos de fome, devolva-o ao povo.

Potiphar, you trust this man?

Potifar, você confia neste homem?

With my life, Excellency.

Com a minha vida, Excelência.

Let's see.

Vamos ver.

Through this man, I have seen the future of Egypt.

Através deste homem, eu vi o futuro do Egito.

And through his deeds, we shall prosper.

E por meio de suas ações, prosperaremos.

I am giving him power over all Egypt.

Estou dando a ele poder sobre todo o Egito.

Only Pharaoh will be greater.

Somente o Faraó será maior.

You shall call him Zophnat-Paneah.

Você o chamará Zophnat-Paneah.

The God speaks and he lives.

Deus fala e vive.

Expandir Legenda

Faraó tem sonhos repetidos com sete vacas saudáveis devoradas por sete vacas doentes e sete espigas de trigo boas engolidas por sete espigas secas. José interpreta os sonhos como um aviso divino: sete anos de fartura seguidos por sete anos de fome devastadora no Egito. Ele aconselha Faraó a nomear alguém de confiança para, durante a fartura, estocar um quinto da colheita, garantindo a sobrevivência do povo na escassez. Potifar indica José para a tarefa, confiando nele plenamente. Faraó, impressionado, decide seguir o conselho.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos