Last time on Yu-Gi-Oh! GX.
Da última vez em Yu-Gi-Oh! GX.
I'm one of the seven Shadow Riders.
Sou uma das sete Cavaleiras Sombrias.
My tribe's all women, so to marry, I have to shop around.
Minha tribo é só de mulheres, então para casar, tenho que procurar.
I don't want your soul, I want you, big boy.
Não quero sua alma, quero você, grandão.
Now let's do this.
Agora vamos fazer isso.
Duel!
Duelo!
Go, Magnet Warrior Omega Minus!
Vai, Guerreiro Ímã Ômega Menos!
Attack and tame that Amazoness Tiger!
Ataque e dome aquela Tigresa Amazona!
I have a face down out!
Eu tenho uma virada para baixo!
He walked right into a trap!
Ele caiu direitinho numa armadilha!
Now, Amazoness Tiger, bang frenzy!
Agora, Tigresa Amazona, fúria explosiva!
I'm all yours.
Sou toda sua.
Hey!
Ei!
Sorry, Bastion and I are officially on our honeymoon now.
Desculpe, Bastion e eu estamos oficialmente em lua de mel agora.
So get lost.
Então suma.
This isn't over!
Isso não acabou!
Chilling out with the crew in the school yard
Relaxando com a galera no pátio da escola
Finding trouble now but looking too hard
Encontrando problemas agora, mas procurando demais
Well back at class they never taught us this
Bem, na aula nunca nos ensinaram isso
Some things you gotta learn here, bitch
Algumas coisas você tem que aprender aqui, hein
Top times, hard clubs
Melhores momentos, clubes difíceis
We'll take them on together
Nós vamos enfrentá-los juntos
Right now, let's go!
Agora, vamos lá!
Yu-Gi-Oh! GX! Generation X!
Yu-Gi-Oh! GX! Geração X!
Game on, yes you game on
Jogo ligado, sim, jogo ligado
Come on, you better play your cards right
Vamos, é melhor você jogar suas cartas certo
Game on, yes you game on
Jogo ligado, sim, jogo ligado
We'll make the grade and win this fight
Vamos tirar uma boa nota e vencer esta luta
We'll make the grid somehow
Vamos chegar lá de algum jeito
Yeah!
Sim!
Game on, yes, game on
Jogo ligado, sim, jogo ligado
Come on, you better play your cards right
Vamos, é melhor você jogar suas cartas certo
Come on and get your game on
Vamos, e comece a jogar
I hate hearing Bastion suffer like that and not being able to help.
Odeio ver o Bastion sofrer assim e não poder ajudar.
No joke.
É sério.
They've been dueling all night.
Eles duelaram a noite toda.
And from those screams,
E pelos gritos,
it sounds like Bastion's been losing all night, too.
parece que o Bastion tem perdido a noite toda também.
Hmm. How long can this go on?
Hmm. Até quando isso vai durar?
We gotta do something.
Temos que fazer alguma coisa.
Yeah.
Sim.
Hey, what is that?
Ei, o que é aquilo?
Over there.
Ali.
Oh, Bastion?
Ah, Bastion?
Bastion?
Bastion?
Bastion! What happened?
Bastion! O que aconteceu?
Wait, she dumped you?
Espera, ela te largou?
That's right. I'm crushed.
Isso mesmo. Estou arrasado.
You're not crushed. You're lucky.
Você não está arrasado. Você está com sorte.
I don't understand. She was so smitten with you.
Não entendo. Ela estava tão apaixonada por você.
I know. We were to be married.
Eu sei. Íamos nos casar.
But she decided I wasn't duelist enough.
Mas ela decidiu que eu não era duelista o suficiente.
You call that a duel?
Você chama isso de duelo?
Oh...
Oh...
You're not worthy. Beat it!
Você não é digno. Suma!
Oh...
Oh...
I need someone... someone who can duel at my level.
Preciso de alguém... alguém que possa duelar no meu nível.
Oh...
Oh...
My love...
Meu amor...
I wasn't good enough for her, and she's left me forever.
Eu não era bom o suficiente para ela, e ela me deixou para sempre.
She says she wants a champion...
Ela diz que quer um campeão...
a duelist who can... give her a match that she'll always remember.
um duelista que possa... dar a ela uma partida que ela sempre lembrará.
Bamba, Bastion.
Bamba, Bastion.
Oh, Tonya.
Ah, Tonya.
Oh, there I go again.
Ah, lá vou eu de novo.
I guess that I simply can't help myself.
Acho que simplesmente não consigo me conter.
I'm head over heels.
Estou perdidamente apaixonado.
Yes, me too.
Sim, eu também.
Oh, Tonya.
Ah, Tonya.
Oh, is he still wigging out over that girl?
Ah, ele ainda está surtando por causa daquela garota?
Yeah, I had no idea Bastion had fallen for her that hard.
É, eu não tinha ideia de que o Bastion tinha se apaixonado tanto por ela.
Really?
Sério?
What do the lot of you want?
O que vocês querem?
A duel. To cheer you up.
Um duelo. Para te animar.
I can't. It's just too soon for me.
Não posso. É muito cedo para mim.
Aw, come on. You gotta move on, Bastion.
Ah, qual é. Você tem que seguir em frente, Bastion.
I can't duel without... my Tanya.
Não consigo duelar sem... minha Tanya.
I hate saying this, but she's probably dueling without you.
Odeio dizer isso, mas ela provavelmente está duelando sem você.
No, she would never. Not my Tanya.
Não, ela nunca faria isso. Minha Tanya não.
Oh, gag me.
Ah, que nojo.
You don't understand. We had passion.
Você não entende. Tivemos paixão.
Uh, excuse me, what?
Uh, com licença, o quê?
When I first dueled Tanya, there were fireworks between us.
Quando duelei com Tanya pela primeira vez, houve fogos de artifício entre nós.
You saw how our cards danced that dangerous duel monsters dance together.
Você viu como nossas cartas dançaram aquela perigosa dança de monstros de duelo juntas.
It was beautiful, majestic. If I can't have that feeling again when I duel...
Foi lindo, majestoso. Se não puder ter essa sensação novamente quando eu duelar...
Well, it's over then. My life dueling, it's all finished.
Bem, então acabou. Minha vida de duelista, está tudo acabado.
But Bastion, she's a Shadow Rider. We have the world to save. We need you.
Mas Bastion, ela é uma Cavaleira Sombria. Temos o mundo para salvar. Precisamos de você.
And you're saying you're done?
E você está dizendo que desistiu?
Hmm. As much as all of you require my deck,
Hmm. Por mais que todos vocês precisem do meu deck,
until I prove to Tanya that I am a worthy man,
até que eu prove a Tanya que sou um homem digno,
my dueling days are through, now and forever.
meus dias de duelista terminaram, agora e para sempre.
All right, I'm gonna go to the bathroom and hurl.
Tudo bem, vou ao banheiro e vou vomitar.
Just duel her again. Go and ask her for a rematch.
Apenas duele com ela novamente. Vá e peça uma revanche.
Rematch?
Revanche?
And don't take no for an answer.
E não aceite um não como resposta.
You're a tough guy. And I'll even be your wingman.
Você é um cara durão. E eu serei seu parceiro.
Hmm.
Hmm.
Ah!
Ah!
This island has nothing but weaklings!
Esta ilha só tem fracotes!
I need a worthy partner.
Preciso de um parceiro digno.
Someone who isn't intimidated by my power.
Alguém que não se intimide com o meu poder.
Aah!
Aah!
And if he can't find me, I'll find him.
E se ele não me encontrar, eu o encontrarei.
And duel him.
E o duelarei.
Jaden, don't you want to go to bed?
Jaden, você não quer ir para a cama?
Not yet. I'm working on a strategy to help out Bastion.
Ainda não. Estou trabalhando em uma estratégia para ajudar o Bastion.
Just call me Cupid.
Pode me chamar de Cupido.
A strategy. How about a good night's rest?
Uma estratégia. Que tal uma boa noite de sono?
Huh?
Hã?
Jaden, open up. It's me.
Jaden, abra. Sou eu.
Huh? What are you doing here, Bastion?
Hã? O que você está fazendo aqui, Bastion?
The rematch. Why aren't you ready yet?
A revanche. Por que você ainda não está pronto?
You mean now?
Você quer dizer agora?
Couldn't this have waited till morning?
Isso não podia esperar até de manhã?
No!
Não!
Tonya!
Tonya!
Wait up!
Espere!
Thought you could use the extra help.
Achei que vocês pudessem usar uma ajuda extra.
Thanks, you guys.
Obrigado, pessoal.
Ah! It's her!
Ah! É ela!
Whoa!
Uau!
Tanya.
Tanya.
Can't you take a hint?
Você não entende um recado?
I already dumped you, don't you remember?
Eu já te larguei, você não se lembra?
He wants a rematch.
Ele quer uma revanche.
He can't have one, but you seem quite brave.
Ele não pode ter uma, mas você parece bem corajoso.
I do, but I'm here for my friend.
Sim, mas estou aqui pelo meu amigo.
He already lost.
Ele já perdeu.
I duel you or there's no duel.
I duel you or there's no duel.
I never back down from a challenge.
Eu nunca fujo de um desafio.
I'll do it for Bastion.
Eu faço isso pelo Bastion.
What?
O quê?
Oh, no.
Ah, não.
You know the rules.
Você sabe as regras.
If you lose this duel, you lose your spirit key and single status,
Se você perder este duelo, perde sua chave espiritual e seu estado civil de solteiro,
meaning you move here to this battle arena with me
o que significa que você se muda para esta arena de batalha comigo
and become my husband forevermore.
e se torna meu marido para todo o sempre.
I sure hope that Jaden knows what he's doing.
Eu realmente espero que o Jaden saiba o que está fazendo.
I sure do.
Eu sei, sim.
And when I'm done, Bastion will know you don't have to be in love to duel with passion.
E quando eu terminar, o Bastion vai saber que você não precisa estar apaixonado para duelar com paixão.
What do you say we start this hunt?
Que tal começarmos esta caçada?
Let's duel!
Vamos duelar!
Alright, Tanya, get your game on!
Certo, Tanya, prepare-se para o jogo!
Here goes!
Aqui vai!
I summon Elemental Hero Avion in Defense Mode!
Eu invoco o Herói Elemental Avion em Modo de Defesa!
That's your move?
Essa é a sua jogada?
Well, I have someone to clip your Avion's wings.
Bem, eu tenho alguém para cortar as asas do seu Avion.
I summon Amazoness Paladin!
Eu invoco a Amazona Paladina!
And while Paladin's on the field,
E enquanto a Paladina estiver em campo,
she gains an extra 100 attack points
ela ganha mais 100 pontos de ataque
for every single monster out,
para cada monstro em campo,
with Amazoness in its name.
com 'Amazona' no nome.
And I activate this, a spell known as Amazoness Charm.
E eu ativo isto, uma magia conhecida como Encanto Amazona.
Now, all the monsters on your field
Agora, todos os monstros no seu campo
that are in defense mode are switched to attack mode,
que estão em modo de defesa são trocados para modo de ataque,
and they each gain 200 attack points.
e cada um ganha 200 pontos de ataque.
I don't get it.
Eu não entendo.
Why would she play a card that increases Jaiden's attack power?
Por que ela jogaria uma carta que aumenta o poder de ataque do Jaden?
For the thrill of it, the passion.
Pela emoção, pela paixão.
So, are we enjoying the match so far?
Então, estamos gostando da partida até agora?
Not getting distracted, I hope.
Espero que não esteja se distraindo.
Nothing distracts me from dueling, didn't you know?
Nada me distrai de duelar, você não sabia?
Well, maybe this will make you reconsider.
Bem, talvez isso faça você reconsiderar.
The card Amazoness Arena.
A carta Arena Amazona.
When this card activates, we both gain 600 life points.
Quando esta carta ativa, nós dois ganhamos 600 pontos de vida.
And it's not just distracting, but captivating.
E não é apenas distrativo, mas cativante.
Ha-ha-ha!
Ha-ha-ha!
Wow, she must be really desperate to find a husband.
Uau, ela deve estar realmente desesperada para encontrar um marido.
if she's got to use a cage.
se ela tem que usar uma jaula.
See, Amazoness Arena is a sacred arena.
Veja, a Arena Amazona é uma arena sagrada.
In here, you don't just fight with your monsters,
Aqui, você não luta apenas com seus monstros,
but with your soul.
mas com sua alma.
And just how do I do that?
E como eu faço isso?
Oh, you'll find out.
Ah, você vai descobrir.
But first, Amazoness Paladin,
Mas primeiro, Amazona Paladina,
attack your Avion!
ataque seu Avion!
Now you'll see the power of my arena.
Agora você verá o poder da minha arena.
After our monsters are all done, your soul can battle mine.
Depois que nossos monstros terminarem, sua alma pode lutar contra a minha.
If you sacrifice a hundred of your life points, you take away a hundred of mine.
Se você sacrificar cem dos seus pontos de vida, você tira cem dos meus.
Watch out, Jaden.
Cuidado, Jaden.
I guess I should warn you. I don't ever hit girls.
Acho que devo avisar. Eu nunca bato em garotas.
And you shouldn't, but this isn't a fight between us.
E você não deveria, mas esta não é uma luta entre nós.
You see, it's like I said. Our souls will clash.
Veja, é como eu disse. Nossas almas vão se chocar.
If you say so.
Se você diz.
Ha!
Ha!
Huh?
Hã?
Aah!
Aah!
Jaden!
Jaden!
Come on! This is embarrassing for all of us guys!
Qual é! Isso é embaraçoso para todos nós, caras!
Huh?
Hã?
Aah!
Aah!
Aah!
Aah!
That's not a bad left hook.
Não é um mau gancho de esquerda.
What the? She compliments his attack?
O quê? Ela elogia o ataque dele?
Isn't she great?
Ela não é ótima?
Like that? Then you're gonna love this!
Gostou? Então você vai adorar isso!
I use Polymerization to Fusion Summon Elemental Hero Thunder Giant!
Eu uso Polimerização para Invocação-Fusão do Herói Elemental Gigante do Trovão!
Nice move!
Bela jogada!
Really nice move. That Thunder Giant's special ability can take out a monster with less attack points on the turn it was summoned.
Realmente uma bela jogada. A habilidade especial daquele Gigante do Trovão pode destruir um monstro com menos pontos de ataque no turno em que foi invocado.
Guess this is goodbye Paladin!
Acho que é adeus, Paladina!
Impressive.
Impressionante.
I'm not done.
Eu não terminei.
Now my thunder giant attacks you directly!
Agora meu Gigante do Trovão ataca você diretamente!
Tanya, are you okay?
Tanya, você está bem?
Not bad, Jayden. You're my type of guy.
Nada mal, Jaden. Você é o meu tipo de cara.
Uh, Bastion? I think Tanya's falling for Jaiden.
Uh, Bastion? Acho que a Tanya está se apaixonando pelo Jaden.
Course not. She would never leave me.
Claro que não. Ela nunca me deixaria.
Alright, it's my turn!
Certo, é a minha vez!
First I'll put down a face down, then summon Amazoness Swordswoman in attack mode.
Primeiro, vou colocar uma carta virada para baixo, depois invocar Amazona Espadachim em modo de ataque.
And finally I'll use Amazoness Call to rip apart your fused monster.
E finalmente, usarei o Chamado Amazona para destruir seu monstro fundido.
Now let's fight.
Agora vamos lutar.
Attack Clayman with Amazon Slash Attack.
Ataque Clayman com o Golpe Amazona!
And now, thanks to my Amazonus Arena,
E agora, graças à minha Arena Amazona,
it's time we had a rematch.
é hora de termos uma revanche.
Oh, not again.
Ah, não de novo.
Look out, Jaden.
Cuidado, Jaden.
Snap your jab.
Mande seu direto.
Huh.
Hã.
Ha!
Ha!
You know, I used to think hitting like a girl
Sabe, eu costumava pensar que lutar como uma garota
was actually a bad thing.
era algo ruim.
Oh, it's a bad thing all right for you.
Ah, é algo ruim sim, para você.
All right, it's my move.
Certo, é a minha vez.
Ha!
Ha!
I summon Elemental Hero for Spinatrix!
Eu invoco o Herói Elemental Burstinatrix!
in attack mode!
em modo de ataque!
And now, Spark Man, attack Amazoness Swordswoman!
E agora, Spark Man, ataque a Amazona Espadachim!
Not so fast!
Não tão rápido!
I've got my trap!
Eu tenho minha armadilha!
Amazoness Archers!
Amazoness Archers!
Ah!
Ah!
Whoa!
Uau!
It's a rare card, and I can only use it when
É uma carta rara, e eu só posso usá-la quando
you make the mistake of attacking a field
você comete o erro de atacar um campo
that only has Amazoness monsters on it.
que só tem monstros amazonas.
Once you do, all your monsters lose 600 attack points.
Uma vez que você faça isso, todos os seus monstros perdem 600 pontos de ataque.
Not too shabby for a girl, huh?
Nada mal para uma garota, hein?
No, not too shabby at all, but that doesn't mean I'm gonna give up.
Não, nada mal mesmo, mas isso não significa que vou desistir.
Go, Spark Man!
Vai, Spark Man!
And now, let's have ourselves round three!
E agora, vamos ter o nosso terceiro round!
Ha!
Ha!
Hold on, now Jayden's gonna use the Soul Attack?
Espere, agora o Jaden vai usar o Ataque da Alma?
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ah!
Ah!
Not bad.
Nada mal.
You really duel with passion.
Você realmente duela com paixão.
What's he trying to prove?
O que ele está tentando provar?
I don't know, but I've never seen Jaden duel
Não sei, mas nunca vi o Jaden duelar
with so much zeal before in my life.
com tanto entusiasmo na minha vida.
Yes, he's enjoying himself,
Sim, ele está se divertindo,
and without being in love.
e sem estar apaixonado.
All right, next I'll have my Amazoness archers
Certo, em seguida, minhas arqueiras Amazonas
force all your monsters to attack.
forçarão todos os seus monstros a atacar.
You want it?
Você quer?
Then you're gonna get it.
Então você vai conseguir.
Burstinatrix, get him!
Burstinatrix, pegue-o!
Well, that cost me some points.
Bem, isso me custou alguns pontos.
But hey, it's worth it to rumble.
Mas ei, vale a pena lutar.
Not again!
Não de novo!
Next I'll throw down a couple of face downs
Em seguida, vou baixar algumas cartas viradas para baixo
and activate a little card I like to call
e ativar uma cartinha que gosto de chamar de
the warrior returning alive!
o Guerreiro Retornando Vivo!
Now Clay Man comes back from the graveyard
Agora, Clayman volta do cemitério
right to my hand.
direto para a minha mão.
My turn.
Minha vez.
And I'll summon a little card I like to call
E vou invocar uma cartinha que gosto de chamar de
Amazoness Tiger!
Tigresa Amazona!
Actually, she's not very little because this kitty gains 400 attack points for every single Amazoness monster I have.
Na verdade, ela não é muito pequena porque essa gatinha ganha 400 pontos de ataque para cada monstro Amazona que eu tenho.
She just loves company.
Ela simplesmente adora companhia.
I don't blame her! Look how powerful she got!
Eu não a culpo! Veja como ela ficou poderosa!
How about we try not to sound quite so impressed, okay?
Que tal tentarmos não parecer tão impressionados, ok?
Now, Amazoness Swordswoman!
Agora, Amazona Espadachim!
Attack Jayden directly!
Ataque Jaden diretamente!
Hold on! I play a hero emergence! Here's how it works.
Espere! Eu jogo uma Emergência de Herói! Funciona assim.
You draw a random card from my hand, and if it's a monster, I get to summon it to the field.
Você compra uma carta aleatória da minha mão, e se for um monstro, eu posso invocá-lo para o campo.
How's that for some company for your cat?
Que tal isso para alguma companhia para sua gata?
But you only have one card left.
Mas você só tem uma carta restante.
Perfect. She has no choice but to pick the...
Perfeito. Ela não tem escolha a não ser pegar o...
Elemental Hero, Clayman!
Herói Elemental, Clayman!
I'm sorry, but Swordswoman's special ability transfers all battle damage to you,
Sinto muito, mas a habilidade especial da Espadachim transfere todo o dano de batalha para você,
so you'll probably want to duck now.
então você provavelmente vai querer se abaixar agora.
What?
O quê?
Oh!
Oh!
Guess it's time to put up my dukes.
Acho que é hora de levantar minhas defesas.
But Jaden...
Mas Jaden...
He hardly has any life points left.
Ele quase não tem pontos de vida restantes.
Let's go!
Vamos lá!
Hmm!
Hmm!
Bring it!
Manda ver!
Ah!
Ah!
Ha!
Ha!
Ah!
Ah!
What's he doing?
O que ele está fazendo?
If this keeps up, Jaden is gonna lose.
Se isso continuar, Jaden vai perder.
Perhaps he's fallen under Tanya's spell,
Talvez ele tenha caído no feitiço de Tanya,
The same spell that caused Bastion to lose.
O mesmo feitiço que fez Bastion perder.
It's no spell, Zane.
Não é feitiço nenhum, Zane.
It's love as pure as the wind-driven snow, right, Tanya?
É amor puro como a neve levada pelo vento, certo, Tanya?
Yeah, yeah. Whatever, lover boy.
Sim, sim. Tanto faz, namoradinho.
Now let's get back to business.
Agora, vamos voltar ao trabalho.
Amazonus Tiger, attack Clayman!
Tigresa Amazona, ataque Clayman!
What the? Why would Tanya attack a monster with more defense points?
O quê? Por que Tanya atacaria um monstro com mais pontos de defesa?
Simple. To use that arena ability to fight Jaden again.
Simples. Para usar a habilidade da arena para lutar com Jaden novamente.
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
He's still in there.
Ele ainda está lá.
For now.
Por enquanto.
Next, I'll activate the spell Amazonas Trainer to seal your fate.
Em seguida, ativarei a magia Treinadora Amazona para selar seu destino.
Ah, Jayden is in some deep trouble here.
Ah, Jaden está em sérios apuros aqui.
Since she played that Amazonas Trainer,
Desde que ela jogou aquela Treinadora Amazona,
if that tiger is unable to defeat its target during this round,
se aquela tigresa for incapaz de derrotar seu alvo neste turno,
The trainer card instills a tactical advantage of 400 extra attack points for another attack.
a carta Treinadora concede uma vantagem tática de 400 pontos de ataque extras para outro ataque.
All right. Now, how about somebody explain it to me in English?
Certo. Agora, que tal alguém me explicar isso em português?
I'm afraid if that tiger attacks Jaden again, then this duel is finished.
Receio que se aquela tigresa atacar Jaden novamente, este duelo estará terminado.
Yes, Jaden will lose. And we'll lose him as a student because I'll have to marry Tanya.
Sim, Jaden perderá. E nós o perderemos como aluno porque terei que me casar com Tanya.
Don't say that.
Não diga isso.
Jaden, no.
Jaden, não.
What's the holdup?
Qual é a demora?
Oh, you know, Han, just enjoying the moment.
Ah, sabe, Han, apenas aproveitando o momento.
After all, it'll be our anniversary.
Afinal, será nosso aniversário.
Attack!
Ataque!
Not yet! I play a trap! Clay Charge!
Ainda não! Eu jogo uma armadilha! Carga de Barro!
Here's how it works.
Funciona assim.
If you attack Clay Man when I use this here trap card,
Se você atacar Clay Man quando eu usar esta carta armadilha aqui,
not only do both monsters fight the big one,
não só ambos os monstros lutam no grande combate,
but you take 800 points of damage!
mas você leva 800 pontos de dano!
So, you're playing hard to get, Icy.
Então, você está se fazendo de difícil, geladinha.
I like that.
Eu gosto disso.
Hey, I'm just liking this all-out duel.
Ei, eu só estou gostando deste duelo total.
You know, I have to admit, I'm liking it too.
Sabe, tenho que admitir, eu também estou gostando.
It's nonstop action.
É ação ininterrupta.
And I think that's exactly what Jaden's going for too.
E acho que é exatamente o que Jaden também está buscando.
Beat her at her own game.
Vencê-la no próprio jogo dela.
I guess. Unless he's trying to impress her.
Eu acho. A menos que ele esteja tentando impressioná-la.
Who knows? Maybe this Tanya girl is Jaden's type.
Quem sabe? Talvez essa garota Tanya seja o tipo do Jaden.
Why don't you shut it, Chaz?
Por que você não cala a boca, Chaz?
No way Jaden would ever date someone like that thing.
De jeito nenhum Jaden namoraria alguém como aquela coisa.
And unless you forgot, this is about more than just marriage.
E a menos que você tenha esquecido, isso é mais do que apenas casamento.
Jaden needs a miracle draw here,
Jaden precisa de um saque milagroso aqui,
or Tanya's gonna get another Spirit Gate key.
ou Tanya vai conseguir outra chave do Portão Espiritual.
Not to mention Bastion's gonna spend the rest of his life
Sem mencionar que Bastion vai passar o resto da vida
in some lame love limbo.
em algum limbo amoroso chato.
There's a lot riding on Jaden's shoulders, this move.
Há muito em jogo nos ombros de Jaden, neste movimento.
You fought well, Jaden, but my Swordswoman will beat you.
Você lutou bem, Jaden, mas minha Espadachim vai te vencer.
Remember, her special effect makes it so you take all damage you deal to her.
Lembre-se, o efeito especial dela faz com que você receba todo o dano que causar a ela.
You can't win.
Você não pode vencer.
With one card I can, and I just drew it.
Com uma carta eu posso, e acabei de comprá-la.
Go, Elemental Hero Wild Heart in attack mode!
Vai, Herói Elemental Wildheart em modo de ataque!
They have the same attack points.
Eles têm os mesmos pontos de ataque.
So then they'll destroy each other.
Então eles se destruirão mutuamente.
You go get her, Jaden.
Vai lá, Jaden.
Wildheart!
Wildheart!
Attack Amazoness Swordswoman!
Ataque a Amazona Espadachim!
Now let's go.
Agora vamos lá.
Yeah!
Sim!
This is it. She's down to just 100 attack points.
É isso. Ela está com apenas 100 pontos de ataque.
And I'm back down to Earth.
E estou de volta à Terra.
Jaden's proven you can duel passionately
Jaden provou que se pode duelar com paixão
without being... in love.
sem estar... apaixonado.
Now go get her, Jaiden, and win this match for us both.
Agora vai lá, Jaden, e vença esta partida por nós dois.
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
It is over.
Terminou.
Never have I seen two people duel with such passion and heart.
Nunca vi duas pessoas duelarem com tanta paixão e coração.
Well, tell us, Bastion.
Bem, diga-nos, Bastion.
How do you feel? Like a man still in the throes of love?
Como você se sente? Como um homem ainda nos braços do amor?
Or has this duel finally helped you rebound?
Ou este duelo finalmente o ajudou a se recuperar?
Still in love, but in love now.
Ainda apaixonado, mas apaixonado agora.
With dueling, I see where the passion lies once again.
Com o duelo, eu vejo onde a paixão reside novamente.
I guess that's game. Let me know if you ever want a rematch.
Acho que é isso. Me avise se quiser uma revanche.
No rematch. I joined the Shadow Riders to find a duelist who would be worthy to be my husband.
Sem revanche. Eu me juntei aos Cavaleiros Sombrios para encontrar um duelista que seria digno de ser meu marido.
But I've discovered I am not worthy to be with someone strong as you.
Mas descobri que não sou digna de estar com alguém tão forte quanto você.
Tanya?
Tanya?
A tiger?
Uma tigresa?
Tanya? Is that you?
Tanya? É você?
Farewell, Bastion.
Adeus, Bastion.
Well then, I guess that this is it.
Bem, então, acho que é isso.
Boy, Bastion, you sure know how to pick them.
Caramba, Bastion, você sabe como escolher.
Don't worry, buddy. There's plenty of fish in the sea.
Não se preocupe, amigo. Há muitos peixes no mar.
Yes, but not too many tigers.
Sim, mas não muitas tigresas.
Thank goodness.
Graças a Deus.
Let's go!
Vamos lá!
Yu-Gi-Oh!
Yu-Gi-Oh!
Yes!
Sim!
Game on!
Comece o jogo!
Yes, you game on!
Sim, você, comece o jogo!
Come on!
Vamos!
Come on and get your game on!
Vamos, e comece seu jogo!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
