Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Yu-Gi-Oh! Gx: O Duelo – Parte 1 – 01X21

Yu-Gi-Oh! Gx: O Duelo – Parte 1 – 01X21
0:00

Keep it moving, fellas! Keep it moving!

Mexam-se, rapazes! Mexam-se!

Booster packs go there! Starter decks go there!

Pacotes de reforço vão ali! Decks iniciais vão ali!

Let's go! This isn't break time!

Vamos! Não é hora de folga!

Move it, move it, move it!

Mexam-se, mexam-se, mexam-se!

There it is, the scoop of a lifetime, Duel Academy.

Lá está, a reportagem da vida, Academia de Duelos.

Now let's go and see what kind of dirt I can dig up

Agora vamos ver que tipo de sujeira consigo desenterrar

on the story that'll make me my fortune.

sobre a história que me fará fortuna.

Ha-ha.

Ha-ha.

We'll be right back.

Voltaremos já.

We'll make the grade somehow

Vamos conseguir de algum jeito

Yeah!

Sim!

Game on, catch the game on

Que comece o jogo, acompanhe o jogo

Come on, you better play your cards right

Vamos, é melhor você jogar suas cartas certo

Come on and get your game on

Vamos e que comece o jogo

Are you out of your mind?

Você está louco?

The school duel between Duel Academy and North Academy

O duelo escolar entre a Academia de Duelos e a Academia Norte

is the biggest match of the year!

é a maior partida do ano!

We can take no chances

Não podemos arriscar

So, it's clear that Zane must be our rep.

Então, é claro que Zane deve ser nosso representante.

Zane is our best, but he's a third year student.

Zane é o nosso melhor, mas ele é um aluno do terceiro ano.

North Academy is using a first year.

A Academia Norte está usando um do primeiro ano.

Why would they do that?

Por que fariam isso?

Who knows?

Quem sabe?

But in the spirit of competition, I think we should use a first year student as well.

Mas no espírito da competição, acho que também deveríamos usar um aluno do primeiro ano.

You understand, don't you, Zane?

Você entende, não é, Zane?

Of course, Chancellor.

Claro, Chanceler.

Well then, the only question is who this first year will be.

Bem, então, a única pergunta é quem será esse calouro.

Jaden Yuki.

Jaden Yuki.

Woo-hoo!

Uhu!

Hmm?

Hmm?

I agree.

Eu concordo.

Jaden is our best new student.

Jaden é nosso melhor novo aluno.

Don't you think?

Não acha?

Woo!

Uau!

Oh, well, if the cat says so.

Ah, bem, se o gato diz.

Chancellor, Jaden will make Duel Academy proud.

Chanceler, Jaden fará a Academia de Duelos orgulhosa.

Trust me.

Confie em mim.

Well, then.

Bem, então.

That's that, unless someone has a better idea.

É isso, a menos que alguém tenha uma ideia melhor.

Jaden Yuki.

Jaden Yuki.

That's a slifer slacker.

É um preguiçoso Slifer.

Every time he does well, it makes me look bad.

Toda vez que ele se sai bem, me faz parecer ruim.

There has got to be someone else.

Tem que haver outra pessoa.

Wait, I have it.

Espere, eu tenho.

Bastion Misawa.

Bastion Misawa.

He should represent us.

Ele deveria nos representar.

From Ra Yellow?

Do Ra Amarelo?

Yes, he's far more qualified.

Sim, ele é muito mais qualificado.

He tested higher than any other first-year.

Ele teve uma pontuação mais alta do que qualquer outro calouro.

It's only fair, Chancellor.

É justo, Chanceler.

Well, how about a duel-off, then?

Bem, que tal um duelo de desempate, então?

Hmm.

Hmm.

I gotta blend in.

Preciso me misturar.

Hmm. For real?

Hmm. É sério?

That's right.

Isso mesmo.

You will duel Bastion,

Você vai duelar com Bastion,

and the victor will represent Duel Academy in the school duel against North Academy.

e o vencedor representará a Academia de Duelos no duelo escolar contra a Academia Norte.

I look forward to an exciting match.

Espero uma partida emocionante.

All right, Jayden! You might actually be in the school duel!

Certo, Jayden! Você pode realmente estar no duelo escolar!

No Slypher's ever been there! You'd make Duel Academy history!

Nenhum Slifer jamais esteve lá! Você faria história na Academia de Duelos!

Well, Bastion, I guess may the best man win, huh?

Bem, Bastion, acho que que vença o melhor, hein?

Best deck. And I assure you, Jayden, that deck will be mine.

Melhor deck. E garanto, Jayden, que esse deck será meu.

You see, I've been formulating a new set of cards to defeat you and your monsters ever since my duel with Chaz.

Veja bem, tenho formulado um novo conjunto de cartas para derrotar você e seus monstros desde o meu duelo com Chaz.

You said you would. So it's finished?

Você disse que faria. Então está pronto?

Not yet. But it will be, Jaiden. It will be soon.

Ainda não. Mas estará, Jaiden. Estará em breve.

Well, till then!

Bem, até lá!

Bastion's designed a whole deck just to duel you with?

Bastion projetou um deck inteiro só para duelar com você?

I don't know if you should be really honored or really scared.

Não sei se você deveria se sentir realmente honrado ou realmente assustado.

Well, guys, guess we'll find out when we throw down.

Bem, pessoal, acho que descobriremos quando nos enfrentarmos.

Hey, fellow duelists, what's shaking around here?

Ei, colegas duelistas, o que está acontecendo por aqui?

Out of the way, you slifer slime.

Saia do caminho, gosma Slifer.

But wait, I just...

Mas espere, eu só...

Yo, how are things?

E aí, como vão as coisas?

Beat it, slifer sludge.

Vaza, lama Slifer.

Wait!

Espere!

Man, why won't anyone here talk to me?

Droga, por que ninguém aqui quer falar comigo?

I don't remember seeing that guy around.

Não me lembro de ter visto esse cara por aí.

He must be new.

Ele deve ser novo.

Jay?

Jay?

Hey, what's up?

E aí, tudo bem?

You're old. Really old.

Você é velho. Muito velho.

How can you be a slifer?

Como você pode ser um Slifer?

I, uh...

Eu, ah...

Hey, it's cool.

Ei, está tudo bem.

I mean, so it took you a while to get accepted here.

Quer dizer, demorou um pouco para você ser aceito aqui.

Don't be ashamed.

Não se envergonhe.

Let me show you around, old-timer.

Deixe-me mostrar o local, velhinho.

Wait up!

Espere!

Aw, not running!

Ah, não corra!

Delish!

Delícia!

You better hurry up and finish, or you won't be able to get seconds!

É melhor você se apressar e terminar, ou não conseguirá repetir!

Uh, seconds?

Uhm, repetir?

No!

Não!

Or thirds!

Ou terceiras porções!

And sometimes fourths!

E às vezes quartas!

They were going to install a garbage disposal,

Eles iriam instalar um triturador de lixo,

but Jayden solved that problem.

mas Jayden resolveu esse problema.

I see.

Entendo.

Well then...

Bem, então...

Whoa, your deck's looking good, Jaden.

Uau, seu deck está ótimo, Jaden.

Still, I wonder what kind of deck Bastion's gonna have.

Ainda assim, me pergunto que tipo de deck Bastion terá.

Don't know, but it sounds like he put some major time and brain juice into it.

Não sei, mas parece que ele dedicou muito tempo e inteligência a ele.

Nervous?

Nervoso?

Hmm, no way. I'm excited. There.

Hmm, de jeito nenhum. Estou animado. Pronto.

Excited?

Animado?

Yeah, for a sweet challenge.

Sim, por um desafio e tanto.

My cards are up for it.

Minhas cartas estão prontas para isso.

You never worry.

Você nunca se preocupa.

Yeah.

Sim.

And I'll never get my story by hanging out with these twerps.

E nunca vou conseguir minha história andando com esses idiotas.

Skyscraper.

Arr arranha-céu.

The card that ruined dueling for me.

A carta que arruinou os duelos para mim.

Hey! You cool, old-timer?

Ei! Tudo bem, velhote?

Ah, stop it with that!

Ah, pare com isso!

My name is Gerard!

Meu nome é Gerard!

I told him my real name!

Eu disse a ele meu nome verdadeiro!

Cool Gerard it is!

Legal, Gerard, então!

Hey, Skyscraper!

Ei, Arr arranha-céu!

You like that card, too?

Você também gosta dessa carta?

Huh? No way.

Hã? De jeito nenhum.

You'd have to like dueling first.

Você teria que gostar de duelar primeiro.

If you don't like dueling, what are you doing here?

Se você não gosta de duelar, o que está fazendo aqui?

Oh, well, uh, I just mean I don't like it

Oh, bem, uh, quero dizer que não gosto

because I'm not good at it.

porque não sou bom nisso.

Same here.

O mesmo aqui.

I mean, it's not that I don't like dueling.

Quer dizer, não é que eu não goste de duelar.

It's just I'm not really all that good at it.

É que eu não sou tão bom nisso.

But that's changing.

Mas isso está mudando.

Sure is.

Com certeza.

Yeah, see, once I started hanging out with these guys,

Sim, veja, uma vez que comecei a sair com esses caras,

I saw how they dueled, and it totally changed my life.

vi como eles duelavam, e isso mudou totalmente minha vida.

Aw.

Ah.

That's it.

É isso.

Gerard, maybe if you watch Jaden duel,

Gerard, talvez se você assistir Jaden duelar,

you'll start to like dueling more like Chumlee.

você começará a gostar mais de duelar, como Chumlee.

The perfect match is coming up.

A partida perfeita está chegando.

his duel with Bastion.

o duelo dele com Bastion.

Sure, we'll see.

Claro, veremos.

Please, I'm done with dueling.

Por favor, já estou farto de duelar.

These kids should just mind their own business.

Esses garotos deveriam cuidar da própria vida.

Wait, seeing how they like to pry,

Espere, vendo como eles gostam de intrometer-se,

maybe they can help me with my story.

talvez possam me ajudar com minha história.

So, you guys, I was just wondering,

Então, pessoal, eu estava pensando,

do you know anything about a rumor floating around

vocês sabem de algum boato circulando

where kids here go missing?

sobre crianças que desaparecem aqui?

Does he mean the abandoned dorm?

Ele quer dizer o dormitório abandonado?

Abandoned dorm?

Dormitório abandonado?

Yeah, see, we kind of wandered inside it once.

Sim, veja, nós meio que entramos lá uma vez.

Hmm, a very strange place.

Hmm, um lugar muito estranho.

Be at peace, brother, wherever you are.

Esteja em paz, irmão, onde quer que esteja.

Take care.

Cuide-se.

Why, hello there.

Ora, olá.

Hi, uh, do I know you?

Oi, uh, eu te conheço?

Uh, yeah, I've seen you around.

Ah, sim, já te vi por aí.

Look, I've heard some students have gone missing here.

Olha, ouvi dizer que alguns alunos desapareceram aqui.

Hmm.

Hmm.

You wouldn't happen to know anything about any of them, would you?

Você não saberia nada sobre eles, saberia?

What's it to you, ponytail?

O que te importa, rabo de cavalo?

You know, I'm just curious is all.

Sabe, estou apenas curioso, é tudo.

Yeah, well, you can stay curious.

É, bem, você pode continuar curioso.

Listen, those missing students aren't for your amusement.

Escute, esses alunos desaparecidos não são para sua diversão.

You ought to just mind your own business, got it?

Você deveria apenas cuidar da sua vida, entendeu?

Okay, don't know what her problem is, but I know this.

Ok, não sei qual é o problema dela, mas sei disso.

I'm not giving up. I'm gonna get this story.

Não vou desistir. Vou conseguir essa história.

Countless equations, a myriad of theorems, yet still, I haven't quite solved the problem that is Jaden's deck.

Inúmeras equações, uma miríade de teoremas, mas ainda não resolvi o problema que é o deck de Jaden.

Ah, the Flame Wingman. What a specimen.

Ah, o Flame Wingman. Que espécime.

Whenever he destroys a monster, that monster's attack points are dealt to its owner's life points.

Sempre que ele destrói um monstro, os pontos de ataque desse monstro são aplicados aos pontos de vida de seu dono.

In order to stop him, I must stop Burstinatrix and Avion so they can't fuse, of course.

Para pará-lo, devo parar Burstinatrix e Avion para que não possam se fundir, claro.

Even if I do, there's still the Thunder Giant.

Mesmo que eu consiga, ainda há o Thunder Giant.

He can destroy a monster with up to 2400 attack points as soon as he's summoned.

Ele pode destruir um monstro com até 2400 pontos de ataque assim que é invocado.

To stop him, I'll need to take out Sparkman and Clayman before they confuse.

Para pará-lo, precisarei eliminar Sparkman e Clayman antes que se confundam.

Hmm...

Hmm...

Think, Bastion. Think.

Pense, Bastion. Pense.

I could assemble my deck to counter each of those monsters, but that would leave far too much to chance.

Eu poderia montar meu deck para combater cada um desses monstros, mas isso deixaria muito para o acaso.

There simply must be a better way to neutralize the threat.

Simplesmente deve haver uma maneira melhor de neutralizar a ameaça.

some strategy to stop those fusion monsters.

alguma estratégia para parar aqueles monstros de fusão.

Oh, wait a moment.

Ah, espere um momento.

That's it.

É isso.

It's so obvious.

É tão óbvio.

Hmm.

Hmm.

Jaden Yuki, the code of your cards

Jaden Yuki, o código de suas cartas

has just been cracked.

acaba de ser quebrado.

Ha ha ha ha ha.

Ha ha ha ha ha.

All right, guys, get your eat on!

Certo, pessoal, comam à vontade!

Oh, oh, oh.

Oh, oh, oh.

This stuff's so good.

Essa coisa é tão boa.

The hard part is remembering to chew...

A parte difícil é lembrar de mastigar...

before you swallow.

antes de engolir.

That explains why we're missing so many forks.

Isso explica por que estamos perdendo tantos garfos.

Look, just don't stuff yourself.

Olha, apenas não se empanturre.

What's your problem, Cyrus?

Qual é o seu problema, Cyrus?

You're being very anti-licious.

Você está sendo muito anti-delicioso.

Maybe so.

Talvez sim.

But if Jaden's going to win today's match,

Mas se Jaden for vencer a partida de hoje,

he's gonna need to be a lean, mean dueling machine.

ele vai precisar ser uma máquina de duelos magra e malvada.

After all, Bastion's been training weeks for this matchup.

Afinal, Bastion tem treinado semanas para este confronto.

You trained what, an hour?

Você treinou o quê, uma hora?

More like half.

Mais como meia.

Aw.

Ah.

Minus the time we took for that food run.

Menos o tempo que levamos para aquela corrida por comida.

Look, Sai, Batchan has his way to train,

Olha, Sai, Bastion tem o jeito dele de treinar,

and I have mine.

e eu tenho o meu.

Yeah, I guess you're right.

É, acho que você tem razão.

By the way, where did that guy Gerard go?

A propósito, para onde foi aquele Gerard?

I haven't seen him.

Não o vi.

Don't know, but his lunch is mine.

Não sei, mas o almoço dele é meu.

It's time, duelists, to find out.

É hora, duelistas, de descobrir.

Who will represent our most illustrious academy in the annual school duel?

Quem representará nossa ilustre academia no duelo escolar anual?

Introducing first, from the Ra Dorm, Bastion Mesowa!

Apresentando primeiro, do Dormitório Ra, Bastion Misawa!

And then, from Slyther, some gear.

E então, do Slifer, um equipamento.

Here we go. Good luck, pal.

Lá vamos nós. Boa sorte, amigo.

I appreciate the sentiment, but with the deck I've prepared, I don't need luck.

Agradeço o sentimento, mas com o deck que preparei, não preciso de sorte.

Yeah, we'll see about that.

É, veremos.

Go, Jayden!

Vai, Jayden!

This is what you trained for!

É para isso que você treinou!

Or didn't.

Ou não.

It'll be instincts versus intelligence here.

Serão instintos contra inteligência aqui.

I guess. Who cares?

Eu acho. Quem se importa?

Huh? Alexis?

Hã? Alexis?

Oh, I mean, yeah.

Ah, quero dizer, sim.

All right, while everyone's distracted with this duel,

Certo, enquanto todos estão distraídos com este duelo,

I'll be able to get more dirt on those missing kids.

conseguirei mais informações sobre aquelas crianças desaparecidas.

More dirt?

Mais informações?

Huh?

Hã?

And get that other kid, Jaden, and this duel of his out of my head!

E tire aquele outro garoto, Jaden, e este duelo dele da minha cabeça!

Now, without any further ado, get your game on.

Agora, sem mais delongas, que comece o jogo.

Let's duel.

Vamos duelar.

All right, first move.

Certo, primeiro movimento.

I summon Carbon Neton in defense mode.

Eu invoco Carbon Neton em modo de defesa.

That's all for now.

É tudo por enquanto.

A brand new deck and Carbon Neton is all you can bust out?

Um deck novinho em folha e Carbon Neton é tudo o que você pode sacar?

Hey, whatever works for you.

Ei, o que funcionar para você.

Now! I play Vercinetrix in attack mode!

Agora! Eu jogo Vercinetrix em modo de ataque!

Yeah!

Sim!

Hmm. Just one turn and already Jaden has half the equation to create his favorite monster, the Flame Wingman.

Hmm. Apenas um turno e Jaden já tem metade da equação para criar seu monstro favorito, o Flame Wingman.

Off to a good start there.

Começou bem aí.

Yeah, sure am. And I got news for ya, it only gets better! Vercinetrix, attack!

Sim, com certeza. E tenho notícias para você, só melhora! Vercinetrix, ataque!

Attack!

Ataque!

Next I'll throw down a face down and call it a turn.

Em seguida, eu baixarei uma carta virada para baixo e encerrarei meu turno.

You don't waste any time.

Você não perde tempo.

I like that.

Eu gosto disso.

Here it is, the one card that will win me this duel.

Aqui está, a única carta que me fará vencer este duelo.

But first, I'm going to summon Oxygeddon in attack mode.

Mas primeiro, vou invocar Oxygeddon em modo de ataque!

And now, Oxygeddon attack!

E agora, Oxygeddon, ataque!

Attack!

Ataque!

Think again, I got a trap!

Pense de novo, eu tenho uma armadilha!

Hero Barrier!

Barreira do Herói!

With this card, if I have an elemental hero on the field,

Com esta carta, se eu tiver um herói elemental em campo,

I can negate your monster's attack once.

posso negar o ataque do seu monstro uma vez.

Sorry Bastion, but for Stenitrix isn't busted just yet.

Desculpe Bastion, mas Stenitrix ainda não foi derrotada.

Well played, Jaiden.

Muito bem jogado, Jaiden.

Of course I'd expect no less.

Claro que não esperaria menos.

Still, when I activate this card,

Mesmo assim, quando eu ativar esta carta,

it won't matter how well you play.

não importará o quão bem você jogue.

I'll go ahead and place this face down.

Vou colocar esta virada para baixo.

And that's all.

E é tudo.

All right then.

Muito bem, então.

I summon Elemental Hero Sparkman in attack mode!

Eu invoco o Herói Elemental Sparkman em modo de ataque!

And I activate the equip spell, Spark Blaster!

E ativo a magia de equipamento, Spark Blaster!

And equip it on Sparkman!

E o equipo em Sparkman!

Now I can change the battle mode of any monster on the field

Agora posso mudar o modo de batalha de qualquer monstro em campo

and the one I have set in Sparkman's sights is Oxygeddon!

e o que eu escolhi na mira de Sparkman é Oxygeddon!

Now he has to switch into defense mode!

Agora ele tem que mudar para o modo de defesa!

And now, Verstinnitrix can take him out!

E agora, Verstinnitrix pode eliminá-lo!

Go, Magma Comet!

Vai, Cometa de Magma!

Whoops. Looks like someone has forgotten their chemistry, no?

Ops. Parece que alguém esqueceu sua química, não?

See? Fire and oxygen, they don't mix, Jaden.

Veja? Fogo e oxigênio, eles não se misturam, Jaden.

So when Oxygeddon is destroyed in battle by a pyrotype monster,

Então, quando Oxygeddon é destruído em batalha por um monstro do tipo Pyro,

it doesn't just take a toll on my life points, but on yours as well.

não afeta apenas meus pontos de vida, mas os seus também.

The End

Fim

Sweet move! Your monster's ability cost us both there!

Que jogada! A habilidade do seu monstro nos custou caro!

But I'd do it all over again, know why?

Mas eu faria tudo de novo, sabe por quê?

Cause now your field's empty!

Porque agora seu campo está vazio!

Which means...

O que significa...

My Spark Man can attack you directly!

Meu Spark Man pode atacar você diretamente!

Zane was right about that boy. He's quite a duelist.

Zane estava certo sobre aquele garoto. Ele é um duelista e tanto.

It's true. We teach those Slyphos well.

É verdade. Ensinamos bem aqueles Slifers.

when they don't teach class.

quando eles não matam aula.

Hmm.

Hmm.

Why did I open my big mouth and nominate Bastion for this match?

Por que abri a boca e indiquei Bastion para esta partida?

He's getting creamed, I'm getting humiliated,

Ele está sendo massacrado, eu estou sendo humilhado,

and worst of all, Jaden is looking better than ever!

e o pior de tudo, Jaden está melhor do que nunca!

Hey, sorry there, Bastion.

Ei, desculpe, Bastion.

Guess it's back to the drawing board if you want to beat my deck.

Acho que é hora de voltar à prancheta se você quiser vencer meu deck.

No, Jaden, I think not.

Não, Jaden, acho que não.

You see, I've already beaten it.

Veja bem, eu já o venci.

Now it's simply a matter of showing all of my work.

Agora é simplesmente uma questão de mostrar todo o meu trabalho.

And a matter of getting Jaden to use the card that will let me enact my master plan.

E uma questão de fazer Jaden usar a carta que me permitirá executar meu plano mestre.

Now then, let's get back into the fray, shall we?

Agora então, vamos voltar à batalha, que tal?

Hmm.

Hmm.

It's my turn. And I'm going to summon Hydrogeddon in attack mode!

É a minha vez. E eu vou invocar Hydrogeddon em modo de ataque!

Now, Hydrogeddon, attack first dinner tricks!

Agora, Hydrogeddon, ataque o primeiro jantar de truques!

Next, I'll activate Hydrogeddon's ability.

Em seguida, ativarei a habilidade de Hydrogeddon.

You see, whenever he destroys a monster in battle, it allows me to summon another Hydrogeddon,

Veja bem, sempre que ele destrói um monstro em batalha, me permite invocar outro Hydrogeddon,

and I happen to have one right here in my deck.

e eu tenho um aqui no meu deck.

And now I'll play an equip spell from my hand.

E agora jogarei uma magia de equipamento da minha mão.

Living Fossils!

Fósseis Vivos!

I can now summon one monster from my graveyard so long as I equip it with this.

Agora posso invocar um monstro do meu cemitério, desde que eu o equipe com isso.

And the monster I'll bring back is...

E o monstro que trarei de volta é...

Oxygedon! Rise again, old friend!

Oxygeddon! Renasça, velho amigo!

Of course, Fossil lowers his attack points and cancels his special ability, but it's worth it.

Claro, Fóssil baixa seus pontos de ataque e cancela sua habilidade especial, mas vale a pena.

Yeah, now he's got three monsters.

Sim, agora ele tem três monstros.

And a strange smirk.

E um sorriso estranho.

Now it gets good.

Agora fica bom.

I activate the spell card Bonding H2O.

Eu ativo a carta mágica Ligação H2O.

See, Jaden, when I bond two Hydrogedons and one Oxygenon,

Veja, Jaden, quando eu ligo dois Hydrogeddons e um Oxygeddon,

they do the exact same thing that two Hydrogens bonded with one Oxygen do.

eles fazem exatamente a mesma coisa que dois Hidrogênios ligados a um Oxigênio fazem.

They become water.

Eles se tornam água.

For in this case, the all-powerful Water Dragon.

Pois, neste caso, o todo-poderoso Dragão Aquático.

That's not good.

Isso não é bom.

Incredible.

Incrível.

Where's the bathroom?

Onde é o banheiro?

That's one impressive monster.

Esse é um monstro impressionante.

Yes, and one impressive move.

Sim, e uma jogada impressionante.

My, this will be tough.

Minha nossa, isso será difícil.

Wow!

Uau!

Oh, I knew it was a good idea for me to nominate Bastion for this match.

Ah, eu sabia que era uma boa ideia eu indicar Bastion para esta partida.

He's looking magnificent.

Ele está magnífico.

I'm looking brilliant.

Estou brilhante.

And best of all, Jaden looks like a complete fool.

E o melhor de tudo, Jaden parece um completo tolo.

It's your move now, Jaden.

É a sua vez agora, Jaden.

And if you plan to take on my Water Dragon,

E se você planeja enfrentar meu Dragão Aquático,

there's only one move you can make,

há apenas uma jogada que você pode fazer,

and it's the one I've been waiting for.

e é a que eu estava esperando.

How's Jaden gonna take down that thing?

Como Jaden vai derrubar aquilo?

His Spark Man doesn't have nearly enough attack points.

Seu Spark Man não tem pontos de ataque suficientes.

Well, Bastion, it's like they always say,

Bem, Bastion, é como sempre dizem,

when the going gets tough, the tough get going.

quando a coisa fica difícil, os difíceis seguem em frente.

So here I go! Ha! Sweet.

Então lá vou eu! Ha! Que legal.

All right, you got one of your best monsters out.

Certo, você colocou um dos seus melhores monstros.

So allow me to summon on up one of mine.

Então me permita invocar um dos meus.

Now, I may not know as much chemistry as you do...

Agora, eu posso não saber tanto de química quanto você...

Hmm...

Hmm...

But I can still mix it up.

Mas ainda posso misturar as coisas.

Avion and Bubble Man get ready to merge with Spark Man

Avion e Bubble Man preparem-se para se fundir com Spark Man

to create the one and only Elemental Hero Tugfest!

para criar o único Herói Elemental Tugfest!

All righty, fuse!

Certo, fundir!

I don't think so, Jayden.

Acho que não, Jayden.

Huh?

Hã?

Go!

Vai!

Hello! Trap card! Cursed seal of the forbidden spell!

Olá! Carta armadilha! Selo Amaldiçoado do Feitiço Proibido!

Now, by discarding one spell card from my hand, I can negate your spell card and destroy it.

Agora, descartando uma carta mágica da minha mão, posso negar sua carta mágica e destruí-la.

And you can no longer use the card that was destroyed by this effect for the remainder of the duel.

E você não pode mais usar a carta que foi destruída por este efeito pelo restante do duelo.

Wait, I can't use polymerization anymore?

Espere, eu não posso mais usar a Polimerização?

I'm afraid not, which essentially means you can't use any of your fusion monsters anymore either.

Receio que não, o que essencialmente significa que você também não pode mais usar nenhum dos seus monstros de fusão.

No Flame Wingman, no Thunder Giant, none of them.

Sem Flame Wingman, sem Thunder Giant, nenhum deles.

No fusions?

Sem fusões?

But that's how Jaden wins all his duels.

Mas é assim que Jaden vence todos os seus duelos.

Compute it any which way you like,

Calcule do jeito que quiser,

but the answer will always come out the same.

mas a resposta sempre será a mesma.

This duel's over. You can't win.

Este duelo acabou. Você não pode vencer.

Whoa.

Uau.

Whoa.

Uau.

in the schoolyard finding trouble now we're looking too hard well back at class they never

no pátio da escola encontrando problemas agora estamos olhando muito bem de volta à aula eles nunca

taught us this some days you gotta learn him this we're tough times hard climbs we'll take

nos ensinaram isso alguns dias você tem que aprender isso somos tempos difíceis subidas árduas nós levaremos

them on together right now let's go

eles juntos agora vamos

game on get your game on come on come on and get your game on

que comece o jogo que comece o jogo vamos vamos e que comece o jogo

Expandir Legenda

Na Academia de Duelos, a expectativa pelo duelo anual contra a Academia Norte é grande. Zane, o melhor duelista, é a escolha óbvia, mas a Academia Norte escalou um aluno do primeiro ano. Para equilibrar, o Chanceler sugere um aluno do primeiro ano também, e Jaden Yuki é o nome indicado. Contudo, Chazz Princeton propõe Bastion Misawa, aluno destaque da Ra Amarela. Para decidir, um duelo entre Jaden e Bastion é marcado: o vencedor representará a Academia de Duelos.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos