Duel Monster Cards can be grouped into Normal Monster Cards, Fusion Monster Cards, Ritual Monster Cards, Effect Monster Cards, Trap Cards, and Spell Cards.
As cartas de monstro de duelo podem ser agrupadas em cartas de monstro normais, cartas de monstro de fusão, cartas de monstro de ritual, cartas de monstro de efeito, cartas de armadilha e cartas de magia.
Trap Cards can be divided into Normal Traps, Counter Traps, and Continuous Traps.
As cartas de armadilha podem ser divididas em armadilhas normais, armadilhas de combate e armadilhas contínuas.
Spell Cards can be separated into Normal Spells, Continuous Spells, Equip Spells, Quick Play Spells, Ritual Spells, and Field Spells.
Cartas de Magia podem ser separadas em Magias Normais, Magias Contínuas, Magias de Equipamento, Magias de Jogo Rápido, Magias Rituais e Magias de Campo.
Perfect!
Perfeito!
Perfect. Well done, Alexis. Of course I wouldn't expect anything less from one of my blue obelisks.
Perfeito. Parabéns, Alexis. É claro que eu não esperaria nada menos de um dos meus obeliscos azuis.
Yes, Dr. Crowler.
Sim, Dr. Crowler.
Hmm. Now who should we question next?
Hum. Agora, quem devemos interrogar em seguida?
You, Cyrus Truesdale.
Você, Cyrus Truesdale.
Huh?
Huh?
Explain to the class what a field spell is, please.
Explique para a turma o que é uma magia de campo, por favor.
Um, a field spell is, uh, it's the thing that affects the thing that is, uh...
Hum, um feitiço de campo é, uh, é a coisa que afeta a coisa que é, uh...
Even pre-doulers know the answer to this, you slifer slacker.
Até quem não tem o hábito de fazer sexo oral sabe a resposta para isso, seu preguiçoso.
No, I know. It's, uh...
Não, eu sei. É, uh...
Relax, I. You totally got this.
Relaxa, eu. Você consegue.
I think not. Sit down.
Acho que não. Sente-se.
Now, would someone please give me the answer?
Agora, alguém poderia me dar a resposta?
Preferably someone not wearing red, thank you.
De preferência alguém que não esteja de vermelho, obrigado.
I blew it.
Eu estraguei tudo.
I've made all the Slifers look bad.
Fiz todos os Slifers parecerem ruins.
You know something, Teach?
Sabe de uma coisa, Professor?
You really shouldn't go and make fun of us Slifers like that.
Você realmente não deveria tirar sarro de nós, Slifers, desse jeito.
Huh?
Huh?
I mean, I'm a Slifer and I beat you.
Quer dizer, eu sou um Slifer e venci você.
So when you make fun of us, you're really making fun of yourself.
Então, quando você tira sarro de nós, na verdade você está tirando sarro de si mesmo.
Ah!
Ah!
That's it!
É isso!
I will not tolerate this slacker at my school for another second!
Não vou tolerar esse preguiçoso na minha escola nem mais um segundo!
I'll see to it, he's taken down!
Vou cuidar disso, ele será derrubado!
Game on, yes you game on, come on you better play your cards right.
O jogo começou, sim, o jogo começou, vamos lá, é melhor você jogar bem as suas cartas.
Game on, yes you game on, we'll make the grade and win this fight.
O jogo começou, sim, o jogo começou, nós vamos conseguir passar e vencer essa luta.
We'll make the grade somehow, yeah!
De alguma forma conseguiremos passar, sim!
Game on, yes you game on, come on you better play your cards right.
O jogo começou, sim, o jogo começou, vamos lá, é melhor você jogar bem as suas cartas.
Come on and get your game on!
Venha e comece o seu jogo!
in a second cyrus yeah do me a favor and grab pharaoh would you uh pharaoh unless you are
em um segundo cyrus sim me faça um favor e pegue o faraó você faria uh faraó a menos que você esteja
minoring as a scratch post how dare that slifer slacker jaden make a mockery of me
como um poste de rascunho, como ousa aquele preguiçoso Jaden zombar de mim?
in front of my class like that it'll be the last mistake he makes at this academy
na frente da minha turma assim será o último erro que ele cometerá nesta academia
Ah, the big kiss-off!
Ah, o grande beijo de despedida!
Ah, I wonder where Sai is.
Ah, eu queria saber onde está Sai.
Now to plant the bait where Jaden will be sure to find it.
Agora é plantar a isca onde Jaden certamente a encontrará.
Ah, his shoes.
Ah, os sapatos dele.
Hi, everyone!
Oi pessoal!
My name is Fonda Fontaine,
Meu nome é Fonda Fontaine,
and I'll be your gym instructor for this semester.
e serei seu instrutor de ginástica neste semestre.
You ready to sweat?
Você está pronto para suar?
Lousy girls, gym!
Garotas péssimas, academia!
They should make the sign bigger!
Eles deveriam aumentar o sinal!
Hey, those are Jaden's sneakers.
Ei, esses são os tênis do Jaden.
Guess he's still borrowing my locker.
Acho que ele ainda está pegando meu armário emprestado.
Huh?
Huh?
But this isn't Jayden's!
Mas este não é o Jayden's!
Someone wrote me a letter?
Alguém me escreveu uma carta?
Wonder what it says.
Imagino o que diz.
Since the moment I first saw you,
Desde o momento em que te vi pela primeira vez,
I've been in love with you?
Eu estou apaixonado por você?
Meet me tonight behind the girls' dorm,
Encontre-me hoje à noite atrás do dormitório feminino,
endearingly, Alexis Rhodes?
carinhosamente, Alexis Rhodes?
Oh boy, this sure is a lot better
Nossa, isso com certeza é muito melhor
than what my mom usually writes me.
do que minha mãe costuma me escrever.
Cyrus!
Ciro!
Alexis!
Alexis!
Please be mine.
Por favor, seja meu.
Oh, I'm yours.
Ah, eu sou seu.
Hey, Psy, the outhouse is all yours if you want it.
Ei, Psy, a latrina é toda sua se você quiser.
I'm done.
Terminei.
Psy's gone, too?
O Psy também se foi?
Yeah, he just left. And he was in a real good mood, too.
É, ele acabou de sair. E estava de muito bom humor também.
A good mood?
Bom humor?
That really doesn't sound like Cyrus.
Isso realmente não parece coisa do Cyrus.
Alexis! I'm coming for you, my darling! I'm coming!
Alexis! Estou indo atrás de você, meu querido! Estou indo!
Hey, Alexis, want to chill out in the obelisk waiting pool?
Ei, Alexis, quer relaxar na piscina de espera do obelisco?
No, thanks.
Não, obrigado.
Will Wade and the guys will rage.
Will Wade e os rapazes ficarão furiosos.
I'm not in the mood for a game of tackle Marco Polo.
Não estou com humor para uma partida de tackle Marco Polo.
Hello?
Olá?
Girls dorm?
Dormitório feminino?
No guys allowed, remember?
Homens não são permitidos, lembra?
This will be perfect, thanks to that faux love letter I wrote.
Isso será perfeito, graças àquela carta de amor falsa que escrevi.
Jayden will show up looking for Alexis, but all he'll find is trouble instead.
Jayden aparecerá procurando por Alexis, mas tudo o que encontrará será problema.
Once he arrives, I'll snap a picture of him.
Quando ele chegar, tirarei uma foto dele.
Ah!
Ah!
And then I will have caught him red-handed breaking campus rules.
E então eu o pegarei em flagrante quebrando as regras do campus.
He will be ruined.
Ele ficará arruinado.
Can you believe what that Jaden kid said to Dr. Crowler in class today?
Você acredita no que aquele garoto Jaden disse ao Dr. Crowler na aula hoje?
He's got some nerve to talk to a teacher like that.
Ele tem muita coragem de falar com um professor daquele jeito.
Completely disrespectful.
Totalmente desrespeitoso.
Don't you think, Alexis?
Você não acha, Alexis?
Actually, I thought it was kind of cool.
Na verdade, achei até legal.
Hmm.
Hum.
What? Him? Cool?
O quê? Ele? Legal?
He could be, if he had the talent to back up that talk, maybe.
Ele poderia ser, se tivesse talento para sustentar esse discurso, talvez.
I think he just might.
Acho que ele pode conseguir.
Still, I won't know until I do it myself.
Mesmo assim, não saberei até fazer isso eu mesmo.
Huh?
Huh?
Come, Jayden.
Vamos, Jayden.
Right into my trap like the sleight of sap you are.
Direto para minha armadilha como um truque de seiva você é.
Alexis?
Alexis?
That's not Jayden!
Esse não é o Jayden!
It's that stammering field spell nitwit!
É aquele feitiço de campo gaguejante, seu idiota!
Who's there?
Quem está aí?
It's a boy!
É um menino!
I am not a boy! I'm a man! I mean, oh, just forget it!
Eu não sou um menino! Sou um homem! Quer dizer, ah, esquece!
You don't know me! You don't know me!
Você não me conhece! Você não me conhece!
Ah!
Ah!
Oh.
Oh.
Yeah! Come on!
Sim! Vamos lá!
Let go, please!
Solte-se, por favor!
Huh?
Huh?
Not until you tell us why you're here.
Não, até que você nos diga por que está aqui.
And it better be good.
E é melhor que seja bom.
A love letter from Alexis? You've got to be kidding.
Uma carta de amor da Alexis? Você só pode estar brincando.
Yep. Ask her.
Sim. Pergunte a ela.
Ha ha!
Há há!
Um, hello, like, Alexis is really tall and you're really short.
Hum, olá, tipo, Alexis é muito alta e você é muito baixo.
She's really good at dueling and you're really not.
Ela é muito boa em duelos e você não é.
She's really hot and...
Ela é muito gostosa e...
But it's true. Just tell them, Alexis.
Mas é verdade. Diga a eles, Alexis.
I even have the note right here.
Eu até tenho a nota aqui.
Look, see?
Olha, vê?
Cyrus, my name's not even spelled right there.
Cyrus, meu nome nem está escrito corretamente aqui.
Sorry, Cyrus, but I think someone is yanking your chain here.
Desculpe, Cyrus, mas acho que alguém está te enganando.
So then you don't love me?
Então você não me ama?
Hey, wait a second. This note is made out to Jaden Yuki.
Ei, espere um segundo. Este bilhete é para Jaden Yuki.
What? Jaden? But...
O quê? Jaden? Mas...
Aww.
Ah.
So I can't even get a fake love letter.
Então não consigo nem receber uma carta de amor falsa.
I'm sorry, Cyrus.
Sinto muito, Cyrus.
Me too.
Eu também.
I don't buy it.
Eu não acredito nisso.
What?
O que?
He could have written the note to have an excuse to come here.
Ele poderia ter escrito o bilhete para ter uma desculpa para vir aqui.
What are you saying? That we should report him for trespassing then?
O que você está dizendo? Que deveríamos denunciá-lo por invasão de propriedade?
But I was invited! I swear!
Mas eu fui convidado! Juro!
Girls, just what on earth is going on down there?
Meninas, o que está acontecendo aí embaixo?
Down. Hurry.
Desça. Depressa.
Alright, what's up?
Tudo bem, e aí?
You guys are heavy.
Vocês são pesados.
Beg your pardon?
Como é que você me perdoa?
Maybe you're just brittle.
Talvez você seja apenas frágil.
Gee, sorry, Miss Fontaine. We'll make sure to keep a lid on things.
Nossa, desculpe, Srta. Fontaine. Vamos manter tudo em segredo.
Well, I should hope so. It's nearly midnight and I have pilates in the morning.
Bem, espero que sim. É quase meia-noite e tenho pilates amanhã de manhã.
So what now?
E agora?
I'll tell you what now, girls. Hmm.
Vou lhes dizer uma coisa, meninas. Hmm.
I say we use Sighir as a kind of bait.
Eu digo que devemos usar Sighir como uma espécie de isca.
To find out what we were wondering about before.
Para descobrir o que estávamos pensando antes.
Hmm.
Hum.
Just how good Jaden really is.
O quão bom Jaden realmente é.
And I think I know just how we can get him to show us his best.
E acho que sei exatamente como podemos fazer com que ele nos mostre o seu melhor.
300 move combo, yes!
Combinação de 300 movimentos, sim!
We have your roommate, Cyrus.
Temos seu colega de quarto, Cyrus.
If you want him back, come to the girls' dorms now.
Se você o quer de volta, venha para o dormitório feminino agora.
Alone.
Sozinho.
Oh, Cyrus.
Ah, Ciro.
You try to expel one kid, and the entire world turns against you.
Você tenta expulsar uma criança, e o mundo inteiro se volta contra você.
You're a little late.
Você está um pouco atrasado.
Hi, Jaden.
Olá, Jaden.
Hey, so what exactly is going on here?
Ei, então o que exatamente está acontecendo aqui?
Well, uh, to make a long story short,
Bem, uh, para encurtar a história,
I'm basically a big loser.
Sou basicamente um grande perdedor.
Your friend here trespassed into the girls' campus.
Sua amiga aqui invadiu o campus feminino.
Is that true, Sai?
Isso é verdade, Sai?
Hey, it's not like that.
Ei, não é bem assim.
And now that you're here, Jaiden,
E agora que você está aqui, Jaiden,
you're trespassing, too.
você também está invadindo propriedade.
That's right.
Isso mesmo.
So if you don't want us to turn you in,
Então, se você não quer que a gente te entregue,
you're gonna have to win your freedom
você vai ter que conquistar sua liberdade
by beating me in a duel right now.
me vencendo em um duelo agora mesmo.
But if you turn us in, we'll be expelled.
Mas se você nos entregar, seremos expulsos.
Don't worry, Sai. I won't let that happen.
Não se preocupe, Sai. Não vou deixar isso acontecer.
Now let's duel, Alexis.
Agora vamos duelar, Alexis.
I hope you know what you're doing, Jaden.
Espero que você saiba o que está fazendo, Jaden.
Well, well, well.
Bem, bem, bem.
A slifer versus an obelisk.
Um slifer versus um obelisco.
Put him in his place, Alexis.
Coloque-o no lugar dele, Alexis.
Ready?
Preparar?
Oh, yeah.
Oh sim.
Duel!
Duelo!
Get your game on, Alexis.
Entre no jogo, Alexis.
Here we go.
Aqui vamos nós.
All right. Let's see.
Tudo bem. Vamos ver.
Eight Wall Cyber, rise!
Oito Paredes Cibernéticas, levante-se!
And I'm also going to play one card face down.
E também vou jogar uma carta virada para baixo.
Time to throw down.
Hora de jogar tudo para baixo.
First, yes, I'll summon the elemental hero, Sparkman.
Primeiro, sim, invocarei o herói elemental, Sparkman.
And now, I'll have him attack your Etwahl cyber with Static Shockwaves.
E agora, farei com que ele ataque seu Etwahl cyber com Ondas de Choque Estáticas.
Hold it right there.
Segure firme aí.
I activate the trap card, Dauble Passé.
Eu ativo a carta armadilha, Dauble Passé.
Hurrah!
Viva!
Huh?
Huh?
Doble passé changes your monster's attack to a direct attack on me.
Doble passé muda o ataque do seu monstro para um ataque direto contra mim.
And now, my monster that you were about to attack gets to wage a direct attack on you!
E agora, meu monstro que você estava prestes a atacar vai lançar um ataque direto contra você!
Great.
Ótimo.
Oh, and when a 12 cyber attacks someone directly, her attack points increase by 600.
Ah, e quando um cyber 12 ataca alguém diretamente, seus pontos de ataque aumentam em 600.
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Jayden!
Jayden!
That Alexis is something else.
Esse Alexis é algo especial.
Sacrificing her own life points just so that she could get to mine.
Sacrificando seus próprios pontos de vida só para poder chegar aos meus.
So you impressed?
Então você ficou impressionado?
Impressed? I think I'm in love.
Impressionado? Acho que estou apaixonado.
You're sweet. Too bad I have to crush you.
Você é um amor. Pena que tenho que te esmagar.
Now then, where were we?
Agora, onde estávamos?
Ooh!
Ah!
I play...
Eu jogo...
Bladeskater!
Patinador de lâminas!
And I activate the spell card Polymerization to fuse Etuel Cyber and Blade Skater together to summon Cyber Blader.
E eu ativo a carta mágica Polimerização para fundir Etuel Cyber e Blade Skater para invocar Cyber Blader.
Now Cyber Blader attacks Bugman with whirlwind rage.
Agora Cyber Blader ataca Bugman com uma fúria turbilhão.
Well, so much for him.
Bem, isso é tudo para ele.
Way to go, Alexis!
Muito bem, Alexis!
Yeah, you got him now.
Sim, agora você o pegou.
I knew when this kid beat Dr. Crowler, it was just luck.
Eu sabia que quando esse garoto venceu o Dr. Crowler, foi só sorte.
Well, it'll be my pleasure to prove you wrong.
Bem, será um prazer provar que você está errado.
My draw.
Meu sorteio.
All right, perfect.
Tudo bem, perfeito.
I activate the field spell card, Fusion Gate.
Eu ativo a carta mágica de campo, Fusion Gate.
Now I can summon fusion monsters without a polymerization card.
Agora posso invocar monstros de fusão sem uma carta de polimerização.
And I'm going to summon this one.
E eu vou invocar este.
Elemental Hero Flame Wingman!
Herói Elemental Asa de Chama!
Okay, it looks like it's going to be one fusion monster against another.
Ok, parece que vai ser um monstro de fusão contra outro.
Huh, Jaden?
Hein, Jaden?
That's fine by me.
Por mim, tudo bem.
Although, since they have the exact same attack points,
Embora, como eles têm exatamente os mesmos pontos de ataque,
they're just going to destroy each other.
eles vão destruir um ao outro.
Not after I play this they won't.
Depois que eu tocar isso, eles não vão mais tocar.
I activate the spell card Kishido Spirit!
Eu ativo a carta mágica Espírito Kishido!
Now Wingman can take down any monster that has the same attack points as him
Agora Wingman pode derrubar qualquer monstro que tenha os mesmos pontos de ataque que ele
and not be destroyed.
e não ser destruído.
And thanks to his super power, once he destroys your Blader, you take damage equal to her attack points.
E graças ao seu superpoder, quando ele destrói seu Blader, você sofre dano igual aos pontos de ataque dele.
Now go flame Wingman and attack Cyber Blader!
Agora vá, Wingman, e ataque o Cyber Blader!
Someone hasn't done their homework.
Alguém não fez a lição de casa.
What? How did she survive my Wingman's attack?
O quê? Como ela sobreviveu ao ataque do meu parceiro?
Simple.
Simples.
Cyber Blader's special ability makes it so she can't be destroyed by an opponent with only one monster.
A habilidade especial da Cyber Blader faz com que ela não possa ser destruída por um oponente com apenas um monstro.
But then, then that would mean that...
Mas então, então isso significaria que...
Neither of us lose any life points.
Nenhum de nós perde pontos de vida.
Well, I guess you got me.
Bom, acho que você me pegou.
Oh, when I get you, Jaden, believe me, you'll know it.
Ah, quando eu te pegar, Jaden, acredite, você saberá.
Like right now, for example.
Como agora, por exemplo.
I equip my spell, Fusion Weapon, to Cyber Blader!
Eu equipei minha magia, Arma de Fusão, no Cyber Blader!
Uh-oh, I think you might want to brace yourself for this one, Psy-ole buddy.
Opa, acho que você deve se preparar para isso, amigo Psy-ole.
Go, Blader! Attack the Flame Wingman with Trident Shock!
Vai, Blader! Ataque o Asa Flamejante com o Choque do Tridente!
Uh-oh, your life points are looking pretty low.
Opa, seus pontos de vida parecem estar bem baixos.
Hope you didn't unpack your bags here yet.
Espero que você ainda não tenha desfeito suas malas aqui.
Yeah, because if you lose, you're both getting expelled!
Sim, porque se você perder, ambos serão expulsos!
We are?
Nós somos?
That's not gonna happen, Sai. Promise.
Isso não vai acontecer, Sai. Prometo.
Hmm. You shouldn't make promises you can't deliver.
Hum. Você não deve fazer promessas que não pode cumprir.
I hope I'm not making a promise I can't deliver.
Espero não estar fazendo uma promessa que não posso cumprir.
The only card I have out is Fusion Gate. But there's still a chance I can win.
A única carta que tenho disponível é o Fusion Gate. Mas ainda tenho uma chance de ganhar.
It just all depends on what I draw right here, right now.
Tudo depende do que eu desenho aqui e agora.
Ah, here goes!
Ah, lá vai!
Perfect.
Perfeito.
I play the Elemental Hero Clayman!
Eu interpreto o Herói Elemental Clayman!
Rise up!
Erguer!
And now I activate Monster Reborn.
E agora eu ativo o Monster Reborn.
So come on back, Elemental Hero Sparkman!
Então volte, Herói Elemental Sparkman!
What difference will he make?
Que diferença ele fará?
My Cyberblader has way more attack points than him.
Meu Cyberblader tem muito mais pontos de ataque que ele.
Your Spark Man won't stand a chance.
Seu Spark Man não terá chance.
He won't, but with Fusion Gate's special effect,
Ele não vai, mas com o efeito especial do Fusion Gate,
I can fuse him and Clay Man together
Eu posso fundir ele e o Homem de Barro juntos
to summon someone who will.
para convocar alguém que irá.
Rise, elemental hero Thunder Giant!
Levante-se, herói elemental Gigante Trovão!
Ah!
Ah!
I hate to break it to you, but my Cyberblader's attack points are still higher at 3600.
Lamento dizer isso, mas os pontos de ataque do meu Cyberblader ainda são maiores, 3600.
Yeah, I know, I know.
Sim, eu sei, eu sei.
But one of Thunder Giant's abilities is that he can destroy any monster whose original attack points are less than his own.
Mas uma das habilidades do Thunder Giant é que ele pode destruir qualquer monstro cujos pontos de ataque originais sejam menores que os seus.
Wait, original attack points?
Espera, pontos de ataque originais?
That's right. Attack points without any kind of enhancement.
Isso mesmo. Pontos de ataque sem qualquer tipo de aprimoramento.
But before I played Fusion Weapon, her attack points were just 2100.
Mas antes de eu jogar Fusion Weapon, seus pontos de ataque eram apenas 2100.
Exactly. And that's lower than my Hero Thunder Giant,
Exatamente. E isso é menor que meu Herói Gigante Trovão,
so your blader is automatically destroyed.
então seu blader será destruído automaticamente.
And the coolest part of it is, Alexis,
E o mais legal disso, Alexis,
I still have his attack left to use on you.
Ainda tenho o ataque dele para usar em você.
Voltic Thunder!
Trovão Voltic!
Alexis!
Alexis!
Oh, what just happened?
Ah, o que aconteceu?
Yeah!
Sim!
All right, looks like that is game.
Tudo bem, parece que é isso.
Well, a deal's a deal.
Bom, acordo é acordo.
I won, so we get off free.
Eu ganhei, então estamos livres.
Okay, guys, I won't back out.
Certo, pessoal, não vou desistir.
We'll keep quiet about what happened tonight.
Não falaremos nada sobre o que aconteceu esta noite.
Well, if you ask me, I think we should turn both of them in right now.
Bem, se você me perguntar, acho que deveríamos entregar os dois agora mesmo.
Well, no one asked you.
Bom, ninguém te perguntou.
Alexis!
Alexis!
Jayden beat me in the duel fair and square, and that's all there is to it.
Jayden me venceu no duelo de forma justa e honesta, e isso é tudo.
Well, there's more to it than that. It was close.
Bem, foi mais do que isso. Foi por pouco.
Yeah, you got game.
Sim, você tem jogo.
Later.
Mais tarde.
Even if I did win, I could never have turned those two in.
Mesmo se eu ganhasse, eu nunca teria entregado aqueles dois.
This place is a lot more fun with them than without.
Este lugar é muito mais divertido com eles do que sem.
I've never seen Alexis act this way before.
Nunca vi Alexis agir desse jeito antes.
I wonder, is she actually falling for that slifer?
Será que ela realmente está caindo nessa?
Hmph! Lucky brat!
Humpf! Pirralho sortudo!
He escaped this time, but I'll still find a way to expel him!
Ele escapou dessa vez, mas ainda vou encontrar um jeito de expulsá-lo!
After I find a way home.
Depois que eu encontrar o caminho para casa.
Home?
Lar?
together right now let's go
juntos agora vamos lá
come on come on and get your game on
vamos lá, vamos lá e comece seu jogo
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda