Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Yu-Gi-Oh! Gx: Corações Selvagens – 01X43

Yu-Gi-Oh! Gx: Corações Selvagens – 01X43
0:00

I call. Read them and weep.

Eu pago. Leiam e chorem.

Looks like finally, the gambler has lost at something.

Parece que, finalmente, o apostador perdeu em algo.

Not quite, mon ami.

Não exatamente, mon ami.

I win again, no?

Eu venço de novo, não?

That was well played in there.

Aquilo foi bem jogado lá.

I doubt I've ever seen a better gambler.

Duvido que já tenha visto um apostador melhor.

Congratulations.

Parabéns.

Merci.

Merci.

But, my friend, if you want a true challenge,

Mas, meu amigo, se você quer um verdadeiro desafio,

check out that island on our port side.

confira aquela ilha ao nosso lado de bombordo.

It happens to be the most famous dueling school on the planet.

Acontece de ser a escola de duelos mais famosa do planeta.

Home of the very best of the best.

Lar dos melhores dos melhores.

Duel Academy?

Academia de Duelos?

Well, au revoir.

Bem, au revoir.

And just where are you going?

E para onde você está indo?

Where else?

Para onde mais?

Finally, j'ai opportunity to challenge the only person who's gotten the best of me.

Finalmente, j'ai a oportunidade de desafiar a única pessoa que me superou.

Duel Academy, prepare yourselves for the gambler.

Academia de Duelos, preparem-se para o apostador.

Let's go!

Vamos!

You better play your cards right.

É melhor você jogar suas cartas certo.

Come on and get your game on.

Vamos lá, comece seu jogo.

Hi, Jaden.

Oi, Jaden.

Alexis.

Alexis.

Si said you'd be here.

Si disse que você estaria aqui.

So what's up?

Então, o que houve?

Or am I interrupting?

Ou estou interrompendo?

I mean, if you're busy.

Quer dizer, se você estiver ocupado.

You know, I could use a friendly face, Lex.

Sabe, eu poderia usar um rosto amigo, Lex.

I just thought it might be nice to take a breather

Eu só pensei que seria bom dar uma pausa

with all this saving the world

com toda essa história de salvar o mundo

and Shadow Rider stuff that's going on.

e essas coisas dos Cavaleiros das Sombras que estão acontecendo.

Listen, if you ever need... someone to...

Escuta, se você algum dia precisar... de alguém para...

What I'm trying to say is...

O que estou tentando dizer é...

Oh, never mind.

Ah, esquece.

Has there been any news about Professor Banner?

Houve alguma notícia sobre o Professor Banner?

None that I've heard.

Nenhuma que eu tenha ouvido.

Unless that's him now!

A não ser que seja ele agora!

Would you please care to repeat that?

Poderia, por favor, repetir isso?

I want to duel your school's bon student, Alexis Rhodes.

Eu quero duelar com a bon aluna da sua escola, Alexis Rhodes.

And why should we agree?

E por que deveríamos concordar?

Because.

Porque.

Hmm.

Hmm.

Ah...

Ah...

A gambler. What is this?

Um apostador. O que é isso?

It is my nom de voyage, monsieur.

É o meu nom de voyage, monsieur.

And I always get what I desire.

E eu sempre consigo o que desejo.

So where is she?

Então onde ela está?

Listen, my school is not a gambling parlor.

Escute, minha escola não é uma casa de apostas.

I don't care who you are on the outside.

Não me importa quem você seja lá fora.

But when you come here to my academy, you obey my rules.

Mas quando você vem para a minha academia, você obedece às minhas regras.

Got it?

Entendeu?

Monsieur, either call her or I swear on my honor,

Monsieur, ou chame-a ou eu juro pela minha honra,

I can make things most uncomfortable for you and your friends.

posso deixar as coisas muito desconfortáveis para você e seus amigos.

Huh?

Hã?

Hey, guys, what's this?

Ei, pessoal, o que é isso?

Dorm meeting?

Reunião de dormitório?

Shh.

Shh.

Can't you tell?

Você não percebe?

We're trying to spy in there.

Estamos tentando espionar lá dentro.

You're spying?

Vocês estão espionando?

And on who?

E quem?

Huh?

Hã?

Hmm.

Hmm.

Hey, Lex. What's the matter?

Ei, Lex. Qual é o problema?

Uh, Lex?

Ah, Lex?

Well, mon ami, call her or things go mal.

Bem, mon ami, chame-a ou as coisas vão mal.

I said no. Now walk away or I'll have you thrown out.

Eu disse não. Agora vá embora ou vou mandar te jogar para fora.

I think I detect a bluff.

Acho que detecto um blefe.

Do you?

Você detecta?

Ah, ouais.

Ah, ouais.

Well then, maybe I'll show my hand.

Bem, então, talvez eu mostre minha mão.

How dare you!

Como se atreve!

Shepard, I am not leaving until you get her.

Shepard, eu não saio até que você a traga.

Alexis?

Alexis?

What's she doing?

O que ela está fazendo?

Well, you haven't grown up too much.

Bem, você não cresceu muito.

My, you have.

Minha nossa, você sim.

Quit the compliments, Pierre.

Pare com os elogios, Pierre.

You're here because you want something.

Você está aqui porque quer algo.

Probably whatever I value most.

Provavelmente o que eu mais valorizo.

Like this spirit key.

Como esta chave espiritual.

Or maybe my duel deck.

Ou talvez o meu deck de duelo.

Well, no thanks.

Bem, não, obrigado.

You don't have anything that I want.

Você não tem nada que eu queira.

Oh, but you know that I do.

Ah, mas você sabe que eu tenho.

It belonged to you.

Pertencia a você.

Before you stole it from me.

Antes que você roubasse de mim.

Remember?

Lembra?

Stole what?

Roubou o quê?

Search me, Sai.

Nem me pergunte, Sai.

You know you want it.

Você sabe que quer.

And I know...

E eu sei...

That you will duel for it!

Que você vai duelar por isso!

Time to see if this gambler's really that good.

Hora de ver se este apostador é realmente tão bom.

Or if he's bluffing.

Ou se ele está blefando.

So who is this stiff?

Então quem é esse cara?

And why's he got it in for Alexis?

E por que ele está com raiva da Alexis?

Shall we, ma chérie?

Vamos, ma chérie?

Bring it!

Manda ver!

Duel!

Duelo!

Hmph.

Hmph.

Pour commencer, je drogue!

Pour commencer, je drogue!

I evoke Gamble Angel Bunny in Attack Mode!

Eu evoco Anjo Coelha da Aposta em Modo de Ataque!

Look at her!

Olha só para ela!

Easy, Psy! You don't want to go and make the Dark Magician Girl jealous now, do you?

Calma, Psy! Você não quer deixar a Maga Negra com ciúmes agora, quer?

Is she here?

Ela está aqui?

I place a curve face down, and then, with my Angel Bunny's special ability,

Eu coloco uma carta virada para baixo e, então, com a habilidade especial da minha Anjo Coelha,

I toss a coin and guess heads or tails.

eu jogo uma moeda e adivinho cara ou coroa.

If I choose correctly, you lose 1,000 points.

Se eu acertar, você perde 1.000 pontos.

If I'm wrong, I lose the points.

Se eu errar, eu perco os pontos.

This is heads.

Isso é cara.

This is tails.

Isso é coroa.

Tell me, do you feel lucky, Alexis?

Diga-me, você se sente com sorte, Alexis?

It's tails.

É coroa.

Guess wrong.

Adivinhou errado.

Nice try.

Boa tentativa.

I think I'll go again.

Acho que vou de novo.

You what?

Você o quê?

Hey, that's not fair!

Ei, isso não é justo!

Oh, compre.

Oh, compre.

I play this.

Eu jogo esta carta.

It's called Second Coin Toss, and it lets me toss again.

Chama-se Segundo Cara ou Coroa, e me permite jogar de novo.

What's more, I can use it once per turn

Mais ainda, posso usá-la uma vez por turno

until it is destroyed.

até ser destruída.

Oh, no. Alexis is in trouble.

Ah, não. A Alexis está em apuros.

Trouble?

Apuros?

She's like the stuffing in a big SmackDown sandwich.

Ela está como o recheio de um grande sanduíche de pancadaria.

Hmm.

Hmm.

And I choose Tails.

E eu escolho Coroa.

I win! And now, my bunny's ability activates.

Eu venço! E agora, a habilidade da minha coelha ativa.

Look at it this way, chérie. You finally hit the jackpot.

Olhe por este lado, chérie. Você finalmente acertou o jackpot.

Okay, Alexis. Pull it together.

Ok, Alexis. Concentre-se.

Pour mon finale, I'll lay down a face-down cow.

Para mon finale, vou baixar uma carta virada para baixo.

And now it's my turn.

E agora é a minha vez.

I play Cyber-Doo-Doo.

Eu jogo Cyber-Tutu.

In attack mode!

Em modo de ataque!

Check this out!

Olha só isso!

If you don't have any monsters with less attack points than my little dancer here,

Se você não tiver nenhum monstro com menos pontos de ataque do que minha pequena dançarina aqui,

she gets to pull a pirouette on your face!

ela pode fazer uma pirueta no seu rosto!

Alright! Now with that Cyber Tutu effect, she can attack that Frere Jacques directly!

Certo! Agora com esse efeito Cyber Tutu, ela pode atacar aquele Frere Jacques diretamente!

You heard Jayden! Attack him directly with Pounding Pirouette!

Você ouviu o Jayden! Ataque-o diretamente com Pirueta Esmagadora!

I play my face down.

Eu jogo a minha carta virada para baixo.

It activates whenever you attack me.

Ela ativa sempre que você me ataca.

D'abord, I toss my petit coin into the air.

D'abord, eu jogo minha petit moeda para o ar.

And if I guess correctly, your damage goes to zero.

E se eu acertar, seu dano vai para zero.

I choose head.

Eu escolho cara.

Hey, it's tails.

Ei, é coroa.

This time, Jaden, vous avez raison.

Desta vez, Jaden, vous avez raison.

You are correct.

Você está certo.

And now, mon second coin toss.

E agora, mon segundo cara ou coroa.

Remember, I get to flip my coin again.

Lembre-se, eu posso jogar a moeda de novo.

End!

Fim!

I'll place a face down and end my turn.

Eu coloco uma carta virada para baixo e encerro meu turno.

And I shall now end this duel!

E eu agora encerrarei este duelo!

You haven't changed, have you?

Você não mudou, não é?

You watch your tongue.

Cuidado com o que diz.

I look at you, and I see the same scared boy from school.

Eu olho para você e vejo o mesmo menino assustado da escola.

What? I'm not scared. I am a winner.

O quê? Eu não estou assustado. Eu sou um vencedor.

Remember? I never lost a game in school.

Lembra? Eu nunca perdi um jogo na escola.

Except to you.

Exceto para você.

Hard feelings.

Mágoas.

Uh, Jayden? Just what did happen, huh?

Ah, Jayden? O que aconteceu, hein?

Don't know. You guys care to fill in the peanut gallery here?

Não sei. Vocês se importariam de informar a plateia aqui?

With pleasure.

Com prazer.

It started when we were both really young.

Começou quando éramos os dois bem jovens.

You were the new student.

Você era o aluno novo.

No friends, no clue, just a cute smile.

Sem amigos, sem noção, apenas um sorriso fofo.

But we all pitched in and made you feel welcome.

Mas todos nós nos esforçamos para fazer você se sentir bem-vindo.

We were your new family.

Éramos sua nova família.

And how did you treat all your new brothers and sisters?

E como você tratou todos os seus novos irmãos e irmãs?

You ripped us off, one by one.

Você nos enganou, um por um.

I just love your scarf.

Adoro o seu cachecol.

Thanks, it was my mother's.

Obrigada, era da minha mãe.

I won! I beat you.

Eu venci! Eu te derrotei.

Looks like I get your little car, huh?

Parece que eu fico com o seu carrinho, hein?

Ah, wait.

Ah, espere.

So, double or nothing?

Então, dobro ou nada?

You just had so much money and so many toys

Você tinha tanto dinheiro e tantos brinquedos

that you'd keep gambling and gambling and gambling

que continuava apostando e apostando e apostando

until they finally lost.

até que finalmente eles perdessem.

You ended up taking everything from everybody,

Você acabou tirando tudo de todo mundo,

and I wasn't going to let you get away with it.

e eu não ia deixar você sair impune.

All right, Pierre. Give those things back.

Tudo bem, Pierre. Devolva essas coisas.

Well, only if you beat me.

Bem, só se você me vencer.

But you have to wager.

Mas você tem que apostar.

La chair, la scarf de maman.

La chair, la scarf de maman.

Fine. You're on. In dual monsters.

Feito. Você está dentro. Em monstros de duelo.

What?

O quê?

Hmm. I win again.

Hmm. Eu venço de novo.

You cheat!

Você trapaceou!

Just know how to play.

Só sei jogar.

Be happy to teach you.

Ficaria feliz em te ensinar.

You can't leave before I take this.

Você não pode ir embora antes que eu pegue isso.

So who is the loser now?

Então quem é o perdedor agora?

You stole it. A gift my mom gave me. Her favorite scarf.

Você roubou. Um presente que minha mãe me deu. O cachecol favorito dela.

You know why? I'll tell you.

Você sabe por que? Eu vou te dizer.

Because you're not a gambler. You're a thief.

Porque você não é um apostador. Você é um ladrão.

And like all crooks, you're going down.

E como todos os bandidos, você vai se dar mal.

Ha. Très bien. Of course. Your scarf's become...

Ha. Très bien. Claro. Seu cachecol se tornou...

My favorite lucky charm.

Meu amuleto da sorte favorito.

Really? Well, not for long.

Sério? Bem, não por muito tempo.

No matter. To beat you, I don't need luck.

Não importa. Para te vencer, eu não preciso de sorte.

Regard! I pay 500 life points to keep my fairy box.

Regard! Eu pago 500 pontos de vida para manter minha caixa de fadas.

And next, I activate my bunny's special ability.

E em seguida, eu ativo a habilidade especial da minha coelha.

Hmm. Not again.

Hmm. De novo não.

One more flip, and she could lose 1,000 life points.

Mais um lançamento, e ela poderia perder 1.000 pontos de vida.

Heads!

Cara!

Oh, good.

Ah, bom.

Yes, je suis correct.

Sim, je suis correct.

And now, I summon her cute twin, a second angel bunny in attack mode.

E agora, eu invoco sua irmã gêmea fofa, uma segunda Anjo Coelha em modo de ataque.

Now, attack that cyber tutu.

Agora, ataque essa Cyber Tutu.

He's not using her special ability.

Ele não está usando a habilidade especial dela.

Not so fast. I play my face down. Check it out.

Não tão rápido. Eu jogo a minha carta virada para baixo. Olhe só.

Dope Le Passé sends all that damage to me instead.

Passado Dopado me envia todo aquele dano para mim em vez disso.

And now you take damage that's equal to Cyber Tutu's attack points.

E agora você leva dano igual aos pontos de ataque da Cyber Tutu.

So how do you like that?

Então, o que você acha disso?

Mais non!

Mais non!

Go! Get him!

Vai! Pega ele!

I am far from finished.

Eu estou longe de terminar.

My other bunny attacks your dancing dog.

Minha outra coelha ataca seu cachorro dançarino.

La tournement est finie, ma chère.

La tournement est finie, ma chère.

You're mine now.

Você é minha agora.

It comes down to this.

Tudo se resume a isso.

First, I'll lay down a face down.

Primeiro, eu vou baixar uma carta virada para baixo.

Next, I'll play my spell card, scapegoat.

Em seguida, eu jogo minha carta mágica, bodes expiatórios.

This card lets me summon four sheep tokens in defense.

Esta carta me permite invocar quatro Fichas de Ovelha em defesa.

Try and top that.

Tente superar isso.

Looks like Lex finally got some defense.

Parece que a Lex finalmente conseguiu alguma defesa.

You're only extending your pain, my chérie.

Você está apenas prolongando sua dor, minha chérie.

And not even by that long.

E nem por tanto tempo assim.

Now let's dance!

Agora, vamos dançar!

500 points.

500 pontos.

Maintain my fairy box.

Mantenha minha caixa de fadas.

Oh, and now I'll summon Sand Gambler in attack mode.

Ah, e agora eu invoco o Apostador da Areia em modo de ataque.

He brings a je ne sais quoi.

Ele traz um je ne sais quoi.

See, I get to toss this coin.

Veja, eu jogo esta moeda.

And if it comes up heads, three times in a row, all your monsters are finished.

E se der cara, três vezes seguidas, todos os seus monstros são destruídos.

Ah, but if I get tails, my monsters.

Ah, mas se der coroa, meus monstros.

We'll bid you a swift au revoir.

Nós daremos um rápido au revoir.

Three heads?

Três caras?

There's no way.

De jeito nenhum.

Technically, he could.

Tecnicamente, ele poderia.

Shall we?

Vamos?

Heads.

Cara.

And if I get two more, your piece go by.

E se eu conseguir mais duas, sua peça se vai.

Just flip.

Apenas jogue.

Tails, hold on.

Coroa, espere.

Don't you forget my card?

Você não se esqueceu da minha carta?

With second coin toss, I now get to flip again.

Com segundo cara ou coroa, eu agora posso jogar de novo.

It's Hex.

É Hex.

That makes two.

Isso dá duas.

There's a charm.

Aí está um amuleto.

Who is the lucky one?

Quem é o sortudo?

It's not Lex.

Não é a Lex.

No way.

De jeito nenhum.

Yes way.

Sim, é.

Sand Gambler, do your thing.

Apostador da Areia, faça o seu trabalho.

Destroy all her monsters.

Destrua todos os monstros dela.

I love it when a plan comes together.

Adoro quando um plano dá certo.

Look at me.

Olha para mim.

I'm unbeatable.

Eu sou imbatível.

We'll see about that.

Veremos.

I reveal my face down hallowed life barrier.

Eu revelo minha carta virada para baixo, Barreira de Vida Sagrada.

If I discard just one card,

Se eu descartar apenas uma carta,

all damage I take goes to zero for this turn.

todo o dano que eu levar vai a zero neste turno.

Sweet.

Que legal.

Now that's the Alexis I know.

Essa é a Alexis que eu conheço.

Lucky move.

Jogada de sorte.

All for naught.

Tudo em vão.

We'll see about that. Ha!

Veremos. Ha!

I tried to be your friend, Pierre.

Eu tentei ser seu amigo, Pierre.

I tried to teach you the game that I loved.

Eu tentei te ensinar o jogo que eu amava.

But you just used it to be a thief.

Mas você só usou para ser um ladrão.

Well, now you're about to get a lesson that's long overdue.

Bem, agora você está prestes a ter uma lição que está muito atrasada.

I activate the spell card, the Warrior Returning Alive!

Eu ativo a carta mágica, O Guerreiro Retorna Vivo!

I get to call up one warrior monster from my graveyard.

Eu posso chamar um monstro Guerreiro do meu cemitério.

Welcome back.

Bem-vinda de volta.

Cyber Tutu in attack mode.

Cyber Tutu em modo de ataque.

That's not all. I activate the Spell Card Prima Light and sacrifice Tutu so I can summon Cyber Prima in attack mode.

Não é só isso. Eu ativo a Carta Mágica Luz Prima e sacrifico Tutu para invocar Cyber Prima em modo de ataque.

And when she's summoned, her special ability destroys every Spell Card on the field.

E quando ela é invocada, sua habilidade especial destrói todas as Cartas Mágicas no campo.

And with only your sand gambler hanging around to defend you, if I decide to attack you,

E com apenas seu apostador da areia por perto para te defender, se eu decidir te atacar,

well then, it'll finally be my turn to say au revoir.

bem, então, finalmente será minha vez de dizer au revoir.

Excusez, I have my trap card.

Excusez, eu tenho minha carta armadilha.

Oh, did you forget?

Oh, você se esqueceu?

If I choose my coin toss right one more time, you do no damage and my gambler destroys you.

Se eu acertar meu cara ou coroa mais uma vez, você não causa dano e meu apostador te destrói.

It comes to this, a single coin toss.

Chegamos a isso, um único cara ou coroa.

Because after all, your second coin toss was destroyed.

Porque afinal, seu segundo cara ou coroa foi destruído.

I was wondering why you didn't use your second Angel Bunny's coin toss special ability.

Eu estava me perguntando por que você não usou a habilidade especial de cara ou coroa da sua segunda Anjo Coelha.

Then I got it.

Aí eu entendi.

It was clear.

Estava claro.

You couldn't risk it.

Você não podia arriscar.

Without your second coin toss, you'd have lost every time.

Sem seu segundo cara ou coroa, você teria perdido todas as vezes.

Don't say that!

Não diga isso!

You're not a winner.

Você não é um vencedor.

Pierre, you're not even a gambler.

Pierre, você nem é um apostador.

You're just a scared kid back in school.

Você é apenas um garoto assustado de volta à escola.

Sacre bleu.

Sacre bleu.

Cyber Prima, attack his gambler!

Cyber Prima, ataque o apostador dele!

It all comes down to one coin toss.

Tudo se resume a um cara ou coroa.

Tails, please.

Coroa, por favor.

Sorry, play too much and the house will win.

Desculpe, jogue demais e a banca vai ganhar.

Now finish him off!

Agora acabe com ele!

Ha! Nice job, Lex!

Ha! Bom trabalho, Lex!

Yeah! Way to play!

É! Mandou bem!

That was licious.

Isso foi delicioso.

I don't care. You just got lucky, femme fatale.

Não me importo. Você só teve sorte, femme fatale.

Pierre, I beat you because I don't believe in luck.

Pierre, eu te venci porque não acredito em sorte.

I work hard and I play even harder.

Eu trabalho duro e jogo ainda mais duro.

That's why I won.

É por isso que eu venci.

Luck is a loser's excuse.

Sorte é desculpa de perdedor.

Je suis désolé.

Je suis désolé.

I'm sorry.

Me desculpe.

The only reason I wanted to duel was because I loved you.

A única razão pela qual eu queria duelar era porque eu te amava.

I thought if I won,

Eu pensei que se eu vencesse,

that maybe you would fall in love with me, Alexis.

talvez você se apaixonasse por mim, Alexis.

Alexis?

Alexis?

Au revoir.

Au revoir.

Unless you want to come with me.

A não ser que você queira vir comigo.

No, Alexis!

Não, Alexis!

S'il vous plait?

S'il vous plait?

No.

Não.

Well, then, adieu.

Bem, então, adieu.

Wow, that's tough.

Uau, isso é difícil.

Yeah.

É.

Well, le corps a ses raisons.

Bem, le corps a ses raisons.

You know what I'm saying?

Sabe o que eu estou dizendo?

What?

O quê?

Uh, whatevs.

Ah, tanto faz.

You played great, Alexis.

Você jogou muito bem, Alexis.

Pierre, you too.

Pierre, você também.

Now bon voyage.

Agora bon voyage.

That's right, I know some French.

Isso mesmo, eu sei um pouco de francês.

That is French, right?

Isso é francês, né?

Jayden's such a simple soul.

Jayden é uma alma tão simples.

Yeah, it's quite simple.

Sim, é bem simples.

Oh, stupid.

Ah, que burro.

Leaving? Sayonara then! That's French too, right?

Indo embora? Sayonara então! Isso também é francês, né?

Come on, come on and get your game on.

Vamos, vamos e comece seu jogo.

Expandir Legenda

Um jogador misterioso desafia a Academia de Duelos, buscando um duelo com Alexis Rhodes. O Reitor Sheppard se recusa, mas o jogador o ameaça. Jaden e seus amigos observam a situação. O jogador se apresenta como "o apostador" e insiste no duelo, aumentando a tensão com o Reitor.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos