End of the road.
Fim da estrada.
You know I like you, but I still gotta kill you.
Você sabe que eu gosto de você, mas ainda tenho que te matar.
It's my job.
É meu trabalho.
What's that?
O que é isso?
It's Barstow, baby!
É Barstow, meu amor!
It's about to get ugly!
A coisa vai ficar feia!
Let's go. Let's go.
Vamos lá. Vamos lá.
Oh, shit!
Ah Merda!
Oh
Oh
You had me.
Você me conquistou.
You slipped.
Você escorregou.
11 and a half months, and you slipped once.
11 meses e meio, e você escorregou uma vez.
Put her downstairs.
Coloque-a lá embaixo.
See you in a second.
Vejo você em um segundo.
I thought she was dead, man.
Achei que ela estava morta, cara.
Yeah, me too.
Sim, eu também.
That should save my ass, bro.
Isso deve me salvar, mano.
What are you doing, Brian?
O que você está fazendo, Brian?
I don't know, but if Verone sees a helicopter at Constance, bro, she's dead.
Não sei, mas se a Verone vir um helicóptero em Constance, mano, ela está morta.
Boat.
Barco.
Car.
Carro.
Boat.
Barco.
You're not going to do what I think you're going to do.
Você não vai fazer o que eu acho que você vai fazer.
Yeah, I think so.
Sim, acho que sim.
You got my back, bro?
Você me protege, mano?
Yeah.
Sim.
All right, man, put on the seatbelt.
Tudo bem, cara, coloque o cinto de segurança.
She's on some real Dukes of Hatches shit.
Ela está no estilo Dukes of Hatches.
We're going to do this big.
Vamos fazer isso em grande estilo.
Hold on, bro.
Calma aí, mano.
Hold on.
Aguentar.
Oh, God, you crazy man!
Meu Deus, seu louco!
What the hell are you doing?
Que diabos você está fazendo?
Oh, shit!
Ah Merda!
I think I broke my arm.
Acho que quebrei meu braço.
Get the gun.
Pegue a arma.
It's over, Carter.
Acabou, Carter.
You okay?
Você está bem?
Yeah.
Sim.
I'm great.
Eu sou bom.
I got him, man.
Eu peguei ele, cara.
We got him.
Nós o pegamos.
Let's get out of here.
Vamos sair daqui.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda