The feds raided the house. I had to leave.
Os federais invadiram a casa. Tive que ir embora.
Oh, shit.
Ah Merda.
Better call Jax.
Melhor ligar para o Jax.
Hey.
Ei.
Hey.
Ei.
I didn't want to bother you with this.
Eu não queria incomodar você com isso.
What's the matter?
Qual é o problema?
Gemma, she followed Zobel's daughter and...
Gemma, ela seguiu a filha de Zobel e...
Tara.
Tara.
Tara.
Tara.
What?
O que?
Tara!
Tara!
What?
O que?
Something's wrong. I gotta go.
Tem alguma coisa errada. Preciso ir.
I'm with you, brother.
Estou com você, irmão.
Yeah, me too.
Sim, eu também.
Weapon.
Arma.
What are you doing?
O que você está fazendo?
What do you want?
O que você quer?
Jim, I killed my Eddie.
Jim, eu matei meu Eddie.
Figured maybe...
Imaginei que talvez...
I'd be killing our lady, even the skirt.
Eu mataria nossa senhora, até mesmo a saia.
Don't get brave, boyo.
Não seja corajoso, garoto.
Sit.
Sentar.
Sit!
Sentar!
There we are.
Aí estamos.
Son for a son.
Filho por filho.
Seems about right.
Parece certo.
No!
Não!
What? What?
O quê? O quê?
Wee?
Ui?
Wee?
Ui?
No!
Não!
What?
O que?
What?
O que?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda