Everything okay?
Tudo bem?
Yeah.
Sim.
Let's just get this done.
Vamos acabar logo com isso.
You really think that we can handle the drug evidence?
Você realmente acha que podemos lidar com as evidências das drogas?
I know we can.
Eu sei que podemos.
Then it's cocky as clay, too.
Então ele também é arrogante como argila.
It's not a bad thing, man.
Não é uma coisa ruim, cara.
You came out harder,
Você saiu mais forte,
looking like a guy who can lead a club.
parecendo um cara que pode liderar um clube.
That bullshit today, you handled it, man.
Essa merda de hoje, você resolveu, cara.
Thanks.
Obrigado.
You got my vote.
Você tem meu voto.
And Miles.
E Miles.
When we're done with the cartel and clay's gone,
Quando terminarmos com o cartel e a argila acabar,
it's you and me sitting at the head of that table.
somos você e eu sentados na cabeceira daquela mesa.
and get this back to the way it should be.
e fazer com que tudo volte a ser como deveria ser.
You good with that?
Você concorda com isso?
You've all had time to think on this.
Todos vocês tiveram tempo para pensar sobre isso.
Yay or nay?
Sim ou não?
You got in business with the Galindo cartel.
Você fez negócios com o cartel de Galindo.
Yay.
Yay.
Yay.
Yay.
I don't trust them.
Eu não confio neles.
No.
Não.
Yay.
Yay.
I'm a yay.
Eu sou um "yay".
Nay.
Não.
Nay.
Não.
No.
Não.
I'm sorry. I'm a no.
Desculpe. Sou um não.
Back of my present, VP. Yay.
Atrás do meu presente, VP. Oba.
Yay.
Yay.
Six-five.
Seis e cinco.
It passes.
Passa.
And all of my tears
E todas as minhas lágrimas
And all of the times that I couldn't go home
E todas as vezes que não pude ir para casa
And all of the times that I froze all alone
E todas as vezes que eu congelei sozinho
And all of the sadness
E toda a tristeza
And all of the lies
E todas as mentiras
And all of the shadows
E todas as sombras
Back in my eyes
De volta aos meus olhos
You ever try to end around me through my old lady again, I'll stitch you through.
Se você tentar me envolver por meio da minha velha de novo, eu vou costurar você.
I'm the sense of king carrying on
Eu sou o sentido do rei continuando
You're like the name of a promising soul
Você é como o nome de uma alma promissora
All of this would have been
Tudo isso teria sido
All of this could have been yours
Tudo isso poderia ter sido seu
All of this should have been
Tudo isso deveria ter sido
All of this could have been yours
Tudo isso poderia ter sido seu
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda