Walter Lance was a New Yorker who really had most of his formidable development as a character
Walter Lance foi um nova-iorquino que realmente teve a maior parte de seu formidável desenvolvimento como personagem
animator at the Bray Studio, but he had his dreams and ambitions to come to Los Angeles.
animador no Bray Studio, mas ele tinha sonhos e ambições de vir para Los Angeles.
Walter Lance, I think, wanted to expand his horizons. He was now a man with at least a
Walter Lance, eu acho, queria expandir seus horizontes. Ele era agora um homem com pelo menos uma
small reputation having made short subjects. His name was on movie posters.
Pequena reputação por ter feito curtas-metragens. Seu nome estava em cartazes de filmes.
He wasn't a nobody. Fell in with a fantastic crowd that included Carl
Ele não era ninguém. Se juntou a uma turma fantástica que incluía Carl
Lemley, Frank Capra, and he'd be invited to their poker games. Maybe he'd be the
Lemley, Frank Capra, e ele seria convidado para seus jogos de pôquer. Talvez ele fosse o
guy getting sandwiches but he'd be there.
cara pegando sanduíches, mas ele estaria lá.
And they liked him. He was a great, great guy.
E eles gostavam dele. Ele era um cara muito, muito legal.
He got this opportunity working for Universal to produce and direct these Oswald the Rabbit
Ele teve essa oportunidade trabalhando para a Universal para produzir e dirigir esses Oswald, o Coelho
cartoons.
desenhos animados.
Mr. Lemley sort of noticed that this fellow at our poker games is a successful
O Sr. Lemley percebeu que esse sujeito em nossos jogos de pôquer é um jogador de sucesso.
New York cartoon producer.
Produtor de desenhos animados de Nova York.
He asked him if he would take over the studio and it wouldn't be an independent studio,
Ele perguntou se ele assumiria o estúdio e se não seria um estúdio independente,
it would be Universal's own studio.
seria o próprio estúdio da Universal.
Walter Lance, the creator, begins the picture work with a sketch of Oswald Rabbit and the other characters of the film right here in his casting department.
Walter Lance, o criador, começa o trabalho com um esboço de Oswald Rabbit e dos outros personagens do filme aqui mesmo em seu departamento de elenco.
You know, it's sort of a natural assumption that all animated cartoons are made by the Disney organization.
Sabe, é uma suposição natural que todos os desenhos animados são feitos pela organização Disney.
Well, of course they weren't. Universal was the first of the big studios to have a cartoon department.
Bem, claro que não. A Universal foi o primeiro dos grandes estúdios a ter um departamento de desenhos animados.
This is the scene where Oswald's team is losing. The score is 75 to nothing.
Esta é a cena em que o time de Oswald está perdendo. O placar está 75 a 0.
You know, they were contracted to deliver to Universal several cartoons every theatrical season.
Sabe, eles foram contratados para entregar à Universal vários desenhos animados a cada temporada teatral.
They were advancing him the money with which he made the cartoons.
Eles estavam adiantando a ele o dinheiro com o qual ele fez os desenhos animados.
The huge stack of celluloids is to be photographed one at a time by an intricate and cunning camera.
A enorme pilha de celuloides será fotografada uma de cada vez por uma câmera complexa e astuta.
He fared better in the late 30s with Andy Panda.
Ele se saiu melhor no final dos anos 30 com Andy Panda.
He found a little niche, which was when he created characters,
Ele encontrou um pequeno nicho, que foi quando ele criou personagens,
he decided they would always be an odd animal that nobody else thought of.
ele decidiu que eles sempre seriam um animal estranho em que ninguém mais pensaria.
Between 1935 and 1940, the studio went through several shakeups,
Entre 1935 e 1940, o estúdio passou por várias reformulações,
basically because the pictures were making less and less money.
basicamente porque os filmes estavam rendendo cada vez menos dinheiro.
They realized, if Walter can make cartoons that we can distribute, fine,
Eles perceberam que, se Walter pode fazer desenhos animados que possamos distribuir, tudo bem,
but he's not going to get any more advances from the studio.
mas ele não vai receber mais adiantamentos do estúdio.
And this was a way for the studio to save money.
E essa era uma maneira do estúdio economizar dinheiro.
They were in trouble.
Eles estavam em apuros.
So, Walter was stuck with, he didn't know how he could go on making cartoons without
Então, Walter ficou preso, ele não sabia como poderia continuar fazendo desenhos animados sem
that income coming in from the studio, without the advances.
aquela renda vinda do estúdio, sem os adiantamentos.
He had a certain amount of financial hardships.
Ele passou por algumas dificuldades financeiras.
He mortgaged his house, he raised $14,000, you know, was on good terms with his employees,
Ele hipotecou sua casa, levantou US$ 14.000, sabe, estava em bons termos com seus funcionários,
and they came to work every day because they had nowhere else to go.
e eles vinham trabalhar todos os dias porque não tinham para onde ir.
The staff that worked with him really loved this idea of just getting one character to hit.
A equipe que trabalhou com ele realmente adorou a ideia de fazer com que apenas um personagem acertasse.
It's really important to have a major star. Paramount had Betty Boop and Popeye.
É muito importante ter uma grande estrela. A Paramount tinha Betty Boop e Popeye.
Disney had Mickey Mouse and Donald Duck. You really needed that for audience identification, audience likability.
A Disney tinha o Mickey Mouse e o Pato Donald. Você realmente precisava disso para a identificação e a simpatia do público.
Finally, Laverne Harding said, let's make a picture.
Por fim, Laverne Harding disse: vamos fazer um filme.
They made the picture, they sold it to Universal, Universal put it out there,
Eles fizeram o filme, venderam para a Universal, a Universal lançou,
and the studio was able to get rolling again.
e o estúdio conseguiu voltar a trabalhar.
That's the same year, 1940, that Bugs Bunny emerges.
É nesse mesmo ano, 1940, que surge o Pernalonga.
The same year that Tom and Jerry emerge.
O mesmo ano em que Tom e Jerry surgem.
There's a real shift going on in animated cartoons,
Há uma mudança real acontecendo nos desenhos animados,
and again, Lance is there.
e novamente, Lance está lá.
When he became an independent producer in 1940,
Quando se tornou um produtor independente em 1940,
exactly three cartoons in was Knock Knock,
exatamente três desenhos animados foram Knock Knock,
and that's, of course, the cartoon that introduces Woody Woodpecker.
e esse é, claro, o desenho que apresenta o Pica-Pau.
Guess who?
Adivinha quem?
By 1940, there's suddenly a new feeling about this kind of New York, spunky style that's
Em 1940, de repente, há um novo sentimento sobre esse tipo de estilo nova-iorquino e corajoso que é
emerging that's really representing America.
emergente que realmente representa a América.
We're not going to take that kind of an attitude.
Não vamos tomar esse tipo de atitude.
When you introduce in one of the Andy Panda cartoons this wise guy, crazy, lunatic bird,
Quando você apresenta em um dos desenhos animados do Andy Panda esse pássaro esperto, louco e lunático,
completely left field and completely not Disney, suddenly the public notices and takes interest.
completamente fora do comum e completamente alheio à Disney, de repente o público percebe e se interessa.
Walter Lance catches the wave right at the perfect moment.
Walter Lance pega a onda no momento perfeito.
Once he had Woody Woodpecker,
Uma vez ele teve o Pica-Pau,
then he had something that really made money for Universal Studios.
então ele tinha algo que realmente rendeu dinheiro para a Universal Studios.
Well, that's the way us little fellows are created.
Bem, é assim que nós, pequenos seres, somos criados.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
