I don't have any anger in me.
Não tenho raiva alguma em mim.
You're a rich, white girl, stuck here in Crenshaw Heights. Please.
Você é uma garota branca e rica, presa aqui em Crenshaw Heights. Por favor.
You should be the angriest person in here.
Você deveria ser a pessoa mais brava aqui.
Stop it. Get mad. Get mad.
Pare com isso. Fique bravo. Fique bravo.
Yeah, what?
Sim, o quê?
All right. Yeah, come on.
Tudo bem. Sim, vamos lá.
Yeah, there's that anger.
Sim, existe essa raiva.
That's it, that's it, that's it. Come on. Here.
É isso, é isso, é isso. Vamos. Aqui.
There you go, there you go.
Pronto, pronto.
Come on, get mad. Get mad. Now, you're tripping.
Vamos lá, fique bravo. Fique bravo. Agora, você está viajando.
TYSON: You better get your girl, man.
TYSON: É melhor você pegar sua garota, cara.
For real. All right, D. Go.
Sério. Tudo bem, D. Vai.
Give it, Jess. Yeah.
Dá, Jess. É.
All right. That's right, that's right.
Tudo bem. Isso mesmo, isso mesmo.
Okay, white girl.
Ok, garota branca.
MALE CHEERLEADER: Oh, no! Quarrel!
LÍDER DE TORCIDA: Ah, não! Briga!
MALE CHEERLEADER: Damn. Guess he brought it to you.
LÍDER DE TORCIDA: Droga. Acho que ele trouxe para você.
TYSON: That's right. That's right.
TYSON: Isso mesmo. Isso mesmo.
That boy is fit. TYSON: Oh, yeah?
Esse garoto está em forma. TYSON: Ah, é?
Yeah, he's popping his gasket.
Sim, ele está estourando a junta.
You're all right.
Você está bem.
Will you guys quit playing around? We're supposed to be practicing.
Vocês vão parar de brincar? Nós deveríamos estar praticando.
I'm still in charge here, damn it.
Eu ainda estou no comando aqui, droga.
Hey, Leti, if we added some of this krumping,
Ei, Leti, se adicionássemos um pouco desse krumping,
it could really get us noticed by Rihanna.
isso poderia realmente fazer com que Rihanna nos notasse.
No. If we change Camille's choreography, she'll be pissed.
Não. Se mudarmos a coreografia da Camille, ela ficará chateada.
Yo, Leti. Camille ain't even here. If you're in charge, act like it.
Yo, Leti. Camille nem está aqui. Se você está no comando, aja como tal.
Don't tell me what to do.
Não me diga o que fazer.
Come on. Try something new.
Vamos lá. Tente algo novo.
Yeah, girl. We can always change it back.
Sim, garota. Sempre podemos mudar de volta.
Yeah, don't be scared. I'm not scared.
Sim, não tenha medo. Eu não estou com medo.
Leti, this could help us win.
Leti, isso pode nos ajudar a vencer.
Yeah, yeah, yeah.
Sim, sim, sim.
TYSON: Come on. Get it.
TYSON: Vamos lá. Pegue.
It's good, yeah. KIRRESHA: That was great.
É bom, sim. KIRRESHA: Isso foi ótimo.
That was so good. Pretty hot.
Isso foi tão bom. Bem quente.
FEMALE CHEERLEADER: That was great.
LÍDER DE TORCIDA: Isso foi ótimo.
Whose idea was this?
De quem foi essa ideia?
Well, I came up with the steps.
Bem, eu criei os passos.
But we all contributed.
Mas todos nós contribuímos.
Yeah. It was a group effort.
Sim. Foi um esforço de grupo.
I had nothing to do with it.
Eu não tive nada a ver com isso.
So, do you like it?
Então, você gostou?
Hell, no.
Claro que não.
Camille, don't blame them. It was my idea to change the routine.
Camille, não os culpe. Foi ideia minha mudar a rotina.
Why?
Por que?
Because half of the moves in your routine are illegal.
Porque metade dos movimentos da sua rotina são ilegais.
What are you? A cheer cop?
O que você é? Um policial de torcida?
You can't do that.
Você não pode fazer isso.
No, girl, you can't do that.
Não, garota, você não pode fazer isso.
Judges take off points for vulgarity.
Os juízes tiram pontos por vulgaridade.
I know the rules.
Eu conheço as regras.
Then why do you keep breaking them?
Então por que você continua quebrando-os?
Because the things we do get us noticed.
Porque as coisas que fazemos nos fazem ser notados.
Even when we don't win, they say we're the best.
Mesmo quando não vencemos, dizem que somos os melhores.
Wouldn't you rather they say you were winners?
Você não preferiria que dissessem que vocês são vencedores?
I mean, come on, Camille,
Quer dizer, vamos lá, Camille,
if we play by the books and add this krumping, we can't lose.
se seguirmos as regras e adicionarmos esse krumping, não podemos perder.
Is this the type of shit your old squad pulled on you?
É esse o tipo de coisa que seu antigo esquadrão fez com você?
Changing cheers behind your back?
Mudando a torcida pelas suas costas?
No.
Não.
And if there was one girl who thought she could run your squad
E se houvesse uma garota que pensasse que poderia comandar seu esquadrão
better than you could, what would you have done to her?
melhor do que você poderia, o que você teria feito com ela?
There was.
Houve.
I should've told her to stop.
Eu deveria ter dito para ela parar.
And see, that's the difference between me and you, white girl.
E veja, essa é a diferença entre eu e você, garota branca.
I'm not telling you.
Não vou te contar.
Now let's practice this the way it's supposed to be.
Agora vamos praticar isso do jeito que deve ser.
See? Y'all should've listened to me.
Viu? Vocês deveriam ter me escutado.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda