I'm sorry. Was that your auntie?
Desculpa. Era sua tia?
Then that must mean that that's your uncle then, huh?
Então isso deve significar que ele é seu tio, não é?
You know y'all look alike
Você sabe que vocês são parecidos
Well, well big bad bug got a bit of a soft spot, huh?
Bom, bom, esse inseto grande e mau tem um ponto fraco, né?
See, what I can't understand is why you gotta come down here bringing all this ruckus.
Veja, o que eu não consigo entender é por que você tem que vir aqui e trazer toda essa confusão.
Snatching up galaxies and everything.
Arrebatando galáxias e tudo mais.
My attitude is, don't start nothing.
Minha atitude é: não comece nada.
Won't be nothing.
Não será nada.
Need to ease up out my face for something bad happened to you.
Preciso ir com calma porque algo ruim aconteceu com você.
Too late.
Tarde demais.
Tell them we have the galaxy.
Diga a eles que temos a galáxia.
You got it, Fred.
Isso aí, Fred.
You want to get your gun back, huh?
Você quer sua arma de volta, é?
I like this gun.
Eu gosto dessa arma.
Yeah, well, while you was in there playing around,
Sim, bem, enquanto você estava lá brincando,
I was down here doing all the work.
Eu estava aqui embaixo fazendo todo o trabalho.
You know, first I had to beat him in the head with this big rock,
Sabe, primeiro eu tive que bater na cabeça dele com uma pedra grande,
then I was gonna hit him with this 2x4.
então eu ia bater nele com esse pedaço de 2x4.
He kicked me, you know, it hurt.
Ele me chutou, sabe, doeu.
But then I got to the fire, you know, I was like, ah, with the fire.
Mas então cheguei perto do fogo, sabe, eu fiquei tipo, ah, com o fogo.
Not bad for your second day at work, is it?
Nada mal para seu segundo dia de trabalho, não é?
This definitely rates about a 9.0 on my weird shit-o-meter.
Isso definitivamente vale 9,0 no meu medidor de merda esquisito.
Should have been here for the Zeronian migration in 1968.
Deveria ter estado aqui durante a migração zeroniana em 1968.
I guess you weren't even alive in 1968.
Imagino que você nem estava vivo em 1968.
Interesting job you guys have.
Vocês têm um trabalho interessante.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
