Wow. Hey, are we at a funeral right now? Oh, wait, no. It's your bed. So creepy and cool.
Nossa. Ei, estamos num funeral agora? Ah, espera, não. É a sua cama. Que sinistro e legal ao mesmo tempo.
Wow, I know her. I've seen that picture at the ruins of Lubov. That's my favorite castle.
Nossa, eu a conheço. Já vi essa foto nas ruínas de Lubov. É o meu castelo favorito.
There's a whole legend around that lady. A legend?
Existe toda uma lenda em torno dessa senhora. Uma lenda?
and...
e...
They say it's as if a soul is still trapped in the ruins themselves.
Dizem que é como se uma alma ainda estivesse presa nas próprias ruínas.
The legend is wrong.
A lenda está errada.
It was only the wife that died.
Apenas a esposa morreu.
And it was no mystery who killed her.
E não havia nenhum mistério sobre quem a havia matado.
She was killed by your kind.
Ela foi morta por gente como vocês.
Vampire!
Vampiro!
Honey?
Mel?
Go hide. I'll take care of this.
Vá se esconder. Eu cuido disso.
Vampire!
Vampiro!
Ah!
Ah!
Martha!
Marta!
They are the real monsters.
Eles são os verdadeiros monstros.
Oh.
Oh.
I built this place for my love to protect her child.
Construí este lugar para o meu amor, para proteger o filho dela.
As a father, you do everything to keep your family safe,
Como pai, você faz tudo para manter sua família segura.
even if you have to break their trust.
mesmo que você tenha que quebrar a confiança deles.
But now...
Mas agora...
Mavis has feelings for you.
Mavis tem sentimentos por você.
What? I... I just...
O quê? Eu... eu só...
Awesome.
Incrível.
It's all right. You are a good one.
Está tudo bem. Você é uma boa pessoa.
If the world was different, maybe it would be possible.
Se o mundo fosse diferente, talvez fosse possível.
Drac, this is the 21st century.
Drac, estamos no século XXI.
People aren't the same as they were back then.
As pessoas não são mais as mesmas de antigamente.
Can you tell me for certain that if we came out in the open,
Você pode me garantir com certeza que, se saíssemos às claras,
everyone would accept us?
Todos nos aceitariam?
Everyone?
Todos?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
