Alouette, gentil Alouette, Alouette, jute plume oreille, jute plume oreille la tete, jute plume oreille la tete, la tete, la tete, Alouette, Alouette.
Alouette, gentil Alouette, Alouette, juta pluma oreille, juta pluma oreille la tete, juta pluma oreille la tete, la tete, la tete, Alouette, Alouette.
She's really losing it.
Ela está realmente perdendo o controle.
Yes, what is it?
Sim, o que é?
They're ready to rob the dairy.
Eles estão prontos para roubar a leiteria.
Perfect.
Perfeito.
Everything is going to plan.
Tudo está indo conforme o planejado.
Now it's time to make a call.
Agora é hora de fazer uma ligação.
Excuse me, you keep that thing in your folds? That is so disgusting.
Com licença, você guarda essa coisa no seu bolso? Que nojo!
You! You dial the number and put me on speaker.
Você! Você disca o número e me coloca no viva-voz.
Hello, Blacktoes Farms.
Olá, Blacktoes Farms.
It's come to my attention that there'll be an attempt to rob one of your dairy trucks tomorrow.
Fiquei sabendo que amanhã haverá uma tentativa de roubo em um de seus caminhões de laticínios.
It's not important who I am or how I came to know this.
Não importa quem eu sou ou como descobri isso.
Just think of me as a concerned citizen intent on fulfilling my civic responsibility, as well as...
Pense em mim como um cidadão preocupado e determinado a cumprir minha responsabilidade cívica, bem como...
Uh, thief?
Uh, ladrão?
We may have a situation.
Podemos ter uma situação.
Well, okay then.
Bom, tudo bem então.
Let's go have a look-a-see.
Vamos dar uma olhada.
This is the third time they've called.
Esta é a terceira vez que eles ligam.
It just sounds like some cat prank calling us.
Parece só uma brincadeira de gato.
If it were a dog barking, I'd be on board for a prank.
Se fosse um cachorro latindo, eu toparia uma brincadeira.
Them dogs are born for mischief, they just are.
Esses cães nasceram para fazer travessuras, eles simplesmente são.
Not cats.
Não gatos.
Oh, no.
Oh não.
Cats mean business.
Gatos são sérios.
I repeat, there will be an attempt to make off with one of your milk trucks tomorrow.
Repito, amanhã haverá uma tentativa de roubo de um dos seus caminhões de leite.
I suggest you take appropriate measures to prevent the sprays and debris from occurring.
Sugiro que você tome as medidas adequadas para evitar que respingos e detritos ocorram.
Okay, I'm done. Hang up the phone.
Ok, terminei. Desligue o telefone.
Ha ha, what an evil genius I am.
Ha ha, que gênio maligno eu sou.
Well then, still seem like a prank to ya?
Bem, então, ainda parece uma brincadeira para você?
Eh, that last part did a little.
Ah, essa última parte fez um pouco.
What's our next move, Chief?
Qual é o nosso próximo passo, chefe?
Our next move is for me to go back to my office and formulate an ingenious plan.
Nosso próximo passo é eu voltar ao meu escritório e formular um plano engenhoso.
Can you go get my car wax?
Você pode ir buscar cera para o meu carro?
Well, well, well. Would you look at that, Margie Malone? We're having company tomorrow.
Ora, ora, ora. Olha só, Margie Malone. Teremos visitas amanhã.
I guess I better take out my finest china to serve a heaping plate of justice.
Acho melhor eu pegar minha melhor porcelana para servir um prato cheio de justiça.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
