This is a secure area.
Esta é uma área segura.
Well, I'm very happy for you. Most people live in terrible neighborhoods.
Que bom para você. A maioria das pessoas vive em bairros terríveis.
Are you the head honcho?
Você é o chefão?
That's right, sir. Headly Dan Duke.
Isso mesmo, senhor. Headly Dan Duke.
And what seems to be your problem?
E qual parece ser o seu problema?
The problem is I agreed to take a shitload of that Bluebird crap off of your hands, and it ain't come yet.
O problema é que eu concordei em tirar uma tonelada daquela porcaria da Bluebird das suas mãos, e ela ainda não chegou.
I'm very sorry, sir, and you are?
Sinto muito, senhor, e o senhor?
I are pissed!
Estou furioso!
Some damn fool told me it was on back order and I'd have to wait.
Algum idiota me disse que estava em falta no estoque e que eu teria que esperar.
Whose signature is this? Who signed that?
De quem é esta assinatura? Quem assinou isso?
Well, that's the trouble that's typical of a large corporation.
Bem, esse é o problema típico de uma grande corporação.
Lack of communication, that's why I like to keep Everest small.
Falta de comunicação, por isso prefiro manter o Everest pequeno.
Oh, you're from Everest.
Ah, você é do Everest.
Now you're talking.
Agora sim!
Elmer Gantry, Elmer Fudd Gantry.
Elmer Gantry, Elmer Fudd Gantry.
Mr. Gantry, I'm not sure there's anything I can do.
Senhor Gantry, não tenho certeza se há algo que eu possa fazer.
Well, you could pull my file instead of standing there pulling your pud.
Bem, você poderia ter consultado meu arquivo em vez de ficar aí parado se masturbando.
Whatever you say, sir.
Como o senhor quiser.
Bring me the Everest file.
Traga-me o arquivo do Everest.
Yes, sir.
Sim, senhor.
Yes.
Sim.
Mr. Gantry?
Senhor Gantry?
I apologize for my bellicosity.
Peço desculpas pela minha beligerância.
I've had a hurting operation.
Passei por uma cirurgia dolorosa.
Is that the stuff I'm supposed to get?
É isso que eu deveria receber?
Yes, sir.
Sim, senhor.
Why are they wearing those funny suits?
Por que eles estão usando esses ternos engraçados?
Well, they're protective, as you know.
Bem, eles são protetores, como você sabe.
That's a very corrosive byproduct they're handling.
Trata-se de um subproduto altamente corrosivo que eles estão manuseando.
Oh, yeah.
Oh sim.
Because if they didn't wear those suits,
Porque se eles não usassem aqueles ternos,
those boys would be so full of holes
aqueles meninos seriam tão cheios de buracos
they'd whistle when they walked.
Eles assobiavam enquanto caminhavam.
Oh, I'm spitting up blood, pissing blood, bleeding.
Oh, estou cuspindo sangue, urinando sangue, sangrando.
Go through five of these suits a day.
Use cinco desses ternos por dia.
Well, it appears that you have your facts wrong, Mr. Gantry.
Bem, parece que o senhor está enganado quanto aos fatos, Sr. Gantry.
Your company is supposed to get 1,500 gallons.
Sua empresa deveria receber 1.500 galões.
Destination is someplace called Belle Isle in Louisiana.
O destino é um lugar chamado Belle Isle, na Louisiana.
Signed for by an officer of your company and due the 23rd.
Assinado por um funcionário da sua empresa e com vencimento no dia 23.
So we're right and you're wrong.
Então nós estamos certos e vocês estão errados.
Let me see that.
Deixe-me ver isso.
Takes a big man to admit when he's wrong.
É preciso muita coragem para admitir quando se está errado.
I am not a big man.
Eu não sou um homem grande.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
