In the year of our Lord, 1442, the Turkish Sultan enslaved 1,000 Transylvanian boys to fill the ranks of his army.
No ano de 1442, o sultão turco escravizou 1.000 meninos da Transilvânia para engrossar as fileiras do seu exército.
These child slaves were beaten without mercy,
Essas crianças escravizadas eram espancadas sem piedade.
trained to kill without conscience, to crave the blood of all who defied the Turks.
Treinados para matar sem consciência, para ansiar pelo sangue de todos aqueles que desafiaram os turcos.
From among these boys, one grew into a warrior so fierce that entire armies would retreat
Dentre esses meninos, um se tornou um guerreiro tão feroz que exércitos inteiros recuavam.
in terror at the mention of his name.
Aterrorizada ao ouvir seu nome.
Vlad the Impaler, son of the dragon.
Vlad, o Empalador, filho do dragão.
Sickened by his monstrous acts, Vlad came to bury his past with the dead and returned
Enojado por seus atos monstruosos, Vlad veio para enterrar seu passado com os mortos e retornou.
to Transylvania to rule in peace.
para a Transilvânia, para governar em paz.
His subjects called him prince.
Seus súditos o chamavam de príncipe.
I called him father.
Eu o chamava de pai.
that the world would come to know him as
que o mundo viria a conhecê-lo como
Dracula.
Drácula.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
