That horse of yours, Strawberry.
Aquele seu cavalo, Moranguinho.
Strawberry?
Morango?
I loved that horse.
Eu amava aquele cavalo.
What brought that up?
O que levou a isso?
Seeing you ride again.
Que bom te ver pilotando de novo.
Hmm.
Hum.
Something I always wondered about.
Algo que sempre me intrigou.
We had to put her down.
Tivemos que sacrificá-la.
You whispered to her, do you remember?
Você sussurrou para ela: "Você se lembra?"
Yeah.
Sim.
Like you were telling secrets.
Como se você estivesse contando segredos.
What was it you told her?
O que foi que você disse a ela?
I reminded her of things.
Eu a lembrei de algumas coisas.
How she liked to gallop through the first snow every year.
Como ela gostava de galopar pela primeira neve do ano!
About the time we raced Ernie Dahlberg and his big chocolate mare
Foi mais ou menos na época em que corremos contra Ernie Dahlberg e sua grande égua chocolate.
and left them choking in our dust.
e os deixamos sufocando em nossa poeira.
I reminded her of this one time.
Eu a lembrei disso uma vez.
I was in high school. It was some October,
Eu estava no ensino médio. Era outubro, em algum dia.
and we were heading home,
e estávamos voltando para casa,
and the full moon was just coming up over Dollar Butte,
e a lua cheia estava surgindo sobre Dollar Butte,
and she stopped, stopped and stared
E ela parou, parou e ficou olhando fixamente.
like she cared about the moonrise as much as me.
como se ela se importasse com o nascer da lua tanto quanto eu.
And when we put James on her back for the very first time,
E quando colocamos James nas costas dela pela primeira vez,
She stood so still.
Ela ficou completamente imóvel.
Like she knew she had to take care of him.
Como se ela soubesse que tinha que cuidar dele.
I wanted to send her on her way with happy memories.
Eu queria que ela partisse com boas lembranças.
Sorry? Why?
Desculpe? Por quê?
I made you sad. That's...
Eu te deixei triste. Isso é...
That's not what I wanted.
Não era isso que eu queria.
You didn't make me sad, George.
Você não me deixou triste, George.
What I wanted is to tell you...
O que eu queria era te dizer...
tell you what sticks with me.
Vou te contar o que ficou na minha memória.
Strawberry and you.
Morango e você.
This woman I married but can't figure.
Essa mulher com quem me casei, mas que não consigo entender.
Doesn't believe there's any world,
Não acredita que exista um mundo.
but this one still believes our horses got a soul somehow.
Mas esta pessoa ainda acredita que nossos cavalos têm alma de alguma forma.
That's the gal for me.
Essa é a garota ideal para mim.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
