Como Ser Confiante

Como Ser Confiante
5:02

In well-meaning attempts to boost our confidence ahead of challenging moments,

Em tentativas bem-intencionadas de aumentar nossa confiança diante de momentos desafiadores,

people often try to draw our attention to our strengths:

as pessoas muitas vezes tentam chamar nossa atenção para nossos pontos fortes:

our intelligence, our competence, our experience.

nossa inteligência, nossa competência, nossa experiência.

But this can... curiously... have some awkward consequences.

Mas isso pode... curiosamente... ter algumas consequências embaraçosas.

There's a type of under-confidence that arises

Existe um tipo de falta de confiança que surge

specifically when we grow too attached to our own dignity

especificamente quando nos apegamos demais à nossa própria dignidade

and become anxious around any situation that might seem to threaten it.

e ficar ansioso em qualquer situação que pareça ameaçá-lo.

We hold back from challenges in which there is any risk of ending up looking ridiculous

Nós nos abstemos de desafios em que há qualquer risco de acabar parecendo ridículos

which comprises, of course, almost all the most interesting situations.

que compreende, é claro, quase todas as situações mais interessantes.

In a foreign city, we might grow reluctant to ask anyone to guide us to the nice bars,

Numa cidade estrangeira, podemos ficar relutantes em pedir a alguém que nos guie aos bares agradáveis,

because they might think us an ignorant, pitiable, lost tourist.

porque eles podem nos considerar turistas ignorantes, lamentáveis e perdidos.

We might long to kiss someone

Podemos desejar beijar alguém

but never let on out of a fear that they could dismiss us as a predatory loser.

mas nunca deixamos transparecer por medo de que nos considerem perdedores predadores.

Or at work, we don't apply for a promotion,

Ou no trabalho, não nos candidatamos a uma promoção,

in case the senior management deems us delusionally arrogant.

caso a alta gerência nos considere delirantemente arrogantes.

In a concerted bid never to look foolish, we don't venture very far from our cocoon,

Numa tentativa concertada de nunca parecermos tolos, não nos aventuramos muito longe do nosso casulo,

and thereby... from time to time at least... miss out on the best opportunities of our lives.

e assim... pelo menos de vez em quando... perdemos as melhores oportunidades de nossas vidas.

At the heart of our under-confidence is a skewed picture of how dignified it is normal for a person to be.

No cerne da nossa falta de confiança está uma imagem distorcida de quão digno é normal que uma pessoa seja.

We imagine that it might be possible, after a certain age, to place ourselves beyond mockery.

Imaginamos que é possível, depois de uma certa idade, nos colocarmos acima da zombaria.

We trust that it's an option to lead a good life without regularly making a complete idiot of ourselves.

Acreditamos que é uma opção levar uma vida boa sem precisar fazer papel de idiota com frequência.

One of the most charming books ever written in early modern Europe

Um dos livros mais encantadores já escritos na Europa moderna

is called 'In Praise of Folly'

é chamado de 'Em Louvor da Loucura'

by the Dutch scholar and philosopher, Erasmus.

pelo estudioso e filósofo holandês, Erasmo.

In its pages, Erasmus advances a hugely liberating argument.

Em suas páginas, Erasmo apresenta um argumento extremamente libertador.

In a warm tone, he reminds us that everyone, however important and learned they might be, is a fool.

Em tom caloroso, ele nos lembra que todos, por mais importantes e cultos que sejam, são tolos.

No one is spared, not even the author.

Ninguém é poupado, nem mesmo o autor.

However well-schooled he himself was,

Por mais bem-educado que ele próprio fosse,

Erasmus remained... he insists... as much of a nitwit as anyone else:

Erasmo continuou... ele insiste... tão idiota quanto qualquer outro:

his judgement is faulty,

seu julgamento é falho,

his passions get the better of him,

suas paixões levam a melhor sobre ele,

he is prey to superstition and irrational fear,

ele é vítima da superstição e do medo irracional,

he is shy whenever he has to meet new people,

ele fica tímido sempre que tem que conhecer pessoas novas,

he drops things at elegant dinners.

ele deixa coisas caírem em jantares elegantes.

This is deeply cheering,

Isto é profundamente animador,

for it means that our own repeated idiocies don't have to exclude us from the best company.

pois isso significa que nossas próprias idiotices repetidas não precisam nos excluir da melhor companhia.

Looking like a prick,

Parecendo um idiota,

making blunders and doing bizarre things in the night doesn't render us unfit for society;

cometer erros e fazer coisas bizarras à noite não nos torna inaptos para a sociedade;

it just makes us a bit more like the greatest scholar of the northern European Renaissance.

isso apenas nos torna um pouco mais parecidos com o maior estudioso do Renascimento do norte da Europa.

There's a similarly uplifting message to be pulled from the work of Pieter Brueghel.

Há uma mensagem igualmente edificante que pode ser extraída da obra de Pieter Brueghel.

His central work, 'The Dutch Proverbs,' presents a comically disenchanted view of human nature.

Sua obra central, 'Os Provérbios Holandeses', apresenta uma visão comicamente desencantada da natureza humana.

Everyone, he suggests, is pretty much deranged:

Todo mundo, ele sugere, é bastante perturbado:

here's a man throwing his money into the river;

aqui está um homem jogando seu dinheiro no rio;

there's a soldier squatting on the fire and burning his trousers;

há um soldado agachado no fogo e queimando suas calças;

someone is intently bashing his head against a brick wall;

alguém está batendo a cabeça intensamente contra uma parede de tijolos;

someone else is biting a pillar.

outra pessoa está mordendo um pilar.

Importantly, the painting is not an attack on just a few unusually awful people...

É importante ressaltar que a pintura não é um ataque apenas a algumas pessoas extraordinariamente horríveis...

it's a picture of parts of all of us.

é uma imagem de partes de todos nós.

Brueghel's and Erasmus's work proposes that the way to greater confidence

O trabalho de Brueghel e Erasmo propõe que o caminho para uma maior confiança

isn't to reassure ourselves of our own dignity...

não é para nos assegurarmos da nossa própria dignidade...

it's to grow at peace with the inevitable nature of our ridiculousness.

é crescer em paz com a natureza inevitável do nosso ridículo.

We are idiots now,

Agora somos idiotas,

we have been idiots in the past,

fomos idiotas no passado,

and we will be idiots again in the future...

e seremos idiotas novamente no futuro...

and that's OK.

e está tudo bem.

There aren't any other available options for human beings to be.

Não há outras opções disponíveis para os seres humanos.

Once we learn to see ourselves as already, and by nature, foolish,

Uma vez que aprendemos a nos ver como já tolos, e por natureza,

it really doesn't matter so much if we do one more thing that might make us look a bit stupid.

realmente não importa tanto se fizermos mais uma coisa que pode nos fazer parecer um pouco estúpidos.

The person we try to kiss could indeed think us ridiculous.

A pessoa que tentamos beijar pode realmente nos achar ridículos.

The individual we asked directions from in a foreign city might regard us with contempt.

A pessoa a quem pedimos informações em uma cidade estrangeira pode nos olhar com desprezo.

But if these people did so, it wouldn't be news to us...

Mas se essas pessoas fizessem isso, não seria novidade para nós...

they would only be confirming what we had already gracefully accepted in our hearts long ago:

eles estariam apenas confirmando o que já havíamos graciosamente aceitado em nossos corações há muito tempo:

that we, like them... and every other person on the earth... are a nitwit.

que nós, assim como eles... e todas as outras pessoas na Terra... somos uns idiotas.

The risk of trying and failing would have its sting substantially removed.

O risco de tentar e falhar teria seu efeito substancialmente removido.

A fear of humiliation would no longer stalk us in the shadows of our minds.

O medo da humilhação não mais nos perseguiria nas sombras de nossas mentes.

We would grow free to give things a go by accepting that failure was the acceptable norm.

Nós nos tornaríamos livres para tentar as coisas ao aceitar que o fracasso é a norma aceitável.

And every so often, amidst the endless rebuffs we'd have factored in from the outset, it would work:

E de vez em quando, em meio às infinitas rejeições que teríamos considerado desde o início, funcionava:

we'd get a kiss, we'd make a friend, we'd get a raise.

ganharíamos um beijo, faríamos um amigo, ganharíamos um aumento.

The road to greater confidence begins with a ritual of telling oneself solemnly every morning

O caminho para uma maior confiança começa com um ritual de dizer a si mesmo solenemente todas as manhãs

before heading out for the day,

antes de sair para o dia,

that one is a muttonhead, a cretin, a dumbbell and an imbecile.

aquele é um cabeça de carneiro, um cretino, um idiota e um imbecil.

One or two more acts of folly should, thereafter, not matter very much at all.

Um ou dois atos de loucura a mais não devem, a partir de então, importar muito.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Como Ser Confiante. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados