Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Casal Improvável (2019) – Bronca Em Wembley (2/10)

Casal Improvável (2019) – Bronca Em Wembley (2/10)
0:00

Ah!

Ah!

Parker Wembley.

Parker Wembley.

I hate this guy.

Eu odeio esse cara.

Parker Wembley, the guy who buys and sells newspapers

Parker Wembley, o cara que compra e vende jornais

and thinks that hurricanes are caused by gay marriage?

e acha que os furacões são causados pelo casamento gay?

You know him?

Você o conhece?

He's coming over here.

Ele está vindo para cá.

Is he behind me?

Ele está atrás de mim?

Yeah.

Sim.

Finally, Secretary Field.

Por fim, o Secretário Field.

Parker, how are you?

Parker, como vai?

You're looking particularly gorgeous tonight.

Você está particularmente linda esta noite.

I've been trying to sit and meeting with you

Eu tenho tentado sentar e me encontrar com você

for some months now, and, uh...

já faz alguns meses, e, uh...

I mean, have you been avoiding me?

Quer dizer, você tem me evitado?

No. No.

Não. Não.

No. Not successfully.

Não. Não com sucesso.

Who's your friend?

Quem é seu amigo?

Fred.

Fred.

Hey, Fred. Yes, hi.

Olá, Fred. Sim, oi.

How are you? And what is it that you do?

Como vai? E o que você faz?

I'm a journalist, actually. Yeah.

Na verdade, sou jornalista. Sim.

Oh, a journalist. Yeah.

Ah, uma jornalista. Sim.

Will I have read anything that you've written?

Terei lido alguma coisa que você escreveu?

Probably not recently,

Provavelmente não recentemente,

because I'm unemployed at the moment.

porque estou desempregado no momento.

Oh, I am so sorry to hear that.

Ah, sinto muito por ouvir isso.

Not your fault.

Não é sua culpa.

Excuse me. Second-Serie Field. We need a word.

Com licença. Campo da Segunda Série. Precisamos conversar.

Oh, okay.

Oh, tudo bem.

So we will have that meeting, right?

Então teremos essa reunião, certo?

Yes.

Sim.

Okay, good.

OK, bom.

Fred. Yes.

Fred. Sim.

Best of luck. Oh, why, thanks.

Boa sorte. Ah, valeu.

Things will turn around for you.

As coisas vão melhorar para você.

So nice of you.

Que gentil da sua parte.

Darkest and Father Dawn and all that.

Darkest e Father Dawn e tudo mais.

I actually... I do have to.

Na verdade... eu tenho que fazer isso.

Yeah, you probably have a lot of things to do

Sim, você provavelmente tem muitas coisas para fazer

better than this.

melhor que isso.

It's really nice to see you again.

É muito bom ver você novamente.

Yeah. Oh.

Sim. Ah.

Yeah, okay, sure, great.

Sim, ok, claro, ótimo.

Oh, you're backless. Wasn't expecting that.

Ah, você é sem costas. Não esperava por isso.

Have fun at the party.

Divirta-se na festa.

You, too. Great to see you.

Você também. Que bom ver você.

I see you.

Eu vejo você.

So I said you won.

Então eu disse que você venceu.

Hey, hey.

Olá, Olá.

What's that look in your eye, man?

Que olhar é esse, cara?

What do you want to go do?

O que você quer fazer?

Tonight is about the animals, dude.

Hoje é dia de falar dos animais, cara.

Fuck the animals. They're fucking gone, man.

Foda-se os animais. Eles se foram, cara.

Too late for the fucking animals.

Tarde demais para os malditos animais.

That's funny.

É engraçado.

Hey! Oh, yeah.

Olá! Ah, sim.

Look. What's the problem?

Olha. Qual é o problema?

I'll tell you the problem.

Vou lhe contar o problema.

What?

O que?

You're the problem, man.

Você é o problema, cara.

You're everything that's wrong with this fucking country.

Você é tudo o que há de errado com esse maldito país.

Because you're an old, rich, white piece of shit,

Porque você é um pedaço de merda velho, rico e branco,

and your media conglomerate is ruining this planet.

e seu conglomerado de mídia está arruinando este planeta.

Enough.

Suficiente.

I'm done anyway.

De qualquer forma, terminei.

I had more time with you than I thought I would,

Eu tive mais tempo com você do que pensei que teria,

so joke's on you.

então a piada é com você.

Excuse me. Thank you.

Com licença. Obrigado.

Whoa, shit!

Uau, merda!

Crack her down!

Dê uma surra nela!

Oh, my God.

Oh meu Deus.

Boys, the man back up.

Rapazes, o homem voltou.

You all right? You good? You all right?

Você está bem? Você está bem? Você está bem?

I'm okay!

Estou bem!

He's okay!

Ele está bem!

How is he standing?

Como ele está de pé?

Expandir Legenda

Parker Wembley, um comprador de jornais controverso, tenta marcar uma reunião com a Secretária Field em uma festa. Fred, um jornalista desempregado, cruza o caminho de Parker, que demonstra falsidade. Após a interação, Fred questiona as prioridades da noite, mostrando frustração com a situação.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos