Add a hem, add a cuff, make it bigger so there's room enough.
Adicione uma bainha, adicione um punho, deixe-o maior para que haja espaço suficiente.
Hem, hem, hem, cuff, cuff, cuff. Hem, hem, hem, hem, cuff, cuff, cuff.
Bainha, bainha, bainha, punho, punho, punho. Bainha, bainha, bainha, bainha, punho, punho, punho.
Ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding.
Ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding.
Pickety, pickety, pickety, pickety, pickety, pickety, pickety, pickety.
Exigente, exigente, exigente, exigente, exigente, exigente, exigente, exigente, exigente.
Tuck, tuck, tuck, tuck, tuck, tuck, tuck, tuck, tuck, tuck, tuck, tuck, tuck, tuck.
Enfie, enfie, enfie, enfie, enfie, enfie, enfie, enfie, enfie, enfie, enfie, enfie.
Ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding.
Ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding.
Crack it up, crack it up, crack it up, crack it up.
Quebra tudo, quebra tudo, quebra tudo, quebra tudo.
D, D, D, D, D, D, D, D, D, D, D, D, D, D, D, D, D.
D, D, D, D, D, D, D, D, D, D, D, D, D, D, D, D, D.
Here we go!
Aqui vamos nós!
Little friends, when this growing ends,
Amiguinhos, quando esse crescimento acabar,
Though I love you, I simply can't stay.
Embora eu te ame, simplesmente não consigo ficar.
Your house is small, soon I'll be too tall
Sua casa é pequena, logo serei muito alto
And I'll have to be on my way
E eu terei que ir embora
Maybe there's a castle where
Talvez haja um castelo onde
Some nice prince has room to spare
Algum príncipe simpático tem espaço de sobra
We'd make a large but very lovely pair
Nós formaríamos um par grande, mas muito lindo
And I could even stand up straight out there
E eu poderia até ficar de pé ali
But till the day I just don't fit
Mas até o dia em que eu simplesmente não me encaixo
Beds will be made and lamps will be lit
As camas serão feitas e as lâmpadas serão acesas
I'll bend my knees and then my head won't hit
Vou dobrar meus joelhos e então minha cabeça não vai bater
As I keep growing bit by bit
À medida que vou crescendo pouco a pouco
Every day when work is through
Todos os dias quando o trabalho termina
And our little house comes into view
E nossa casinha aparece
There's something special that we like to do
Há algo especial que gostamos de fazer
We holler, hey Snow White, she answers
Nós gritamos, ei Branca de Neve, ela responde
Yes, that's right
Sim, está certo
We holler, what's to eat, she answers
Nós gritamos, o que há para comer, ela responde
Like those feet
Como esses pés
Oh, every day there's work to do
Ah, todo dia tem trabalho pra fazer
Looking for gold and cooking a stew
Procurando ouro e cozinhando um ensopado
We sure have been busy but we're still not through
Certamente estivemos ocupados, mas ainda não terminamos
We've got to dig down deep
Temos que cavar fundo
I've got to sweep, sweep, sweep
Eu tenho que varrer, varrer, varrer
We gotta move this dirt.
Temos que mover essa terra.
I've got to end my skirt.
Preciso terminar minha saia.
We gotta dig, dig, dig.
Temos que cavar, cavar, cavar.
I'm getting big, big, bigger every day.
Estou ficando grande, grande, maior a cada dia.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
