Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

A Chave Mestra (2005) – História De Magia Negra (3/10)

A Chave Mestra (2005) – História De Magia Negra (3/10)
0:00

About 90 years ago, there was a banker here.

Há cerca de 90 anos, havia um banqueiro aqui.

His name was Thorpe.

Seu nome era Thorpe.

He made his fortune cheating the poor.

Ele fez fortuna enganando os pobres.

He was a mean man. He was a cruel man.

Ele era um homem mesquinho. Ele era um homem cruel.

It was him and his family and a couple of servants.

Estavam presentes ele, sua família e alguns empregados.

Name of Mama Cecile and Papa Justifier.

Nome de Mama Cecile e Papa Justificador.

Sit down.

Sente-se.

Now, the way I heard it,

Pelo que ouvi dizer,

Old man Thorpe, he didn't know that Papa Justifier was a two-headed doctor.

O velho Thorpe não sabia que o Papa Justifier era um médico de duas cabeças.

He was a conjure man.

Ele era um feiticeiro.

And so was Cecile.

E Cecile também.

They believed...

Eles acreditavam...

Voodoo.

Vodu.

Yeah.

Sim.

That was their room.

Aquele era o quarto deles.

Oh, they were famous all through the pipes.

Ah, eles eram famosos em todos os cantos.

They healed the sick and they hurt the mean.

Eles curavam os doentes e feriam os maus.

Hit a straight lick with a crooked stick, as the colors say.

Como dizem as cores, acerte um riff reto com uma baqueta torta.

But old Thor, he just saw him as help.

Mas o velho Thor o via apenas como um auxílio.

And he worked him to the bone.

E o fez trabalhar até a exaustão.

He abused him.

Ele o maltratou.

until one night, as the story goes,

até que uma noite, como conta a história,

there was a party.

Houve uma festa.

It was the bank's anniversary,

Era o aniversário do banco.

and all the big muckety-mucks were here.

E todos os figurões estavam aqui.

Politicians, sugar barons, riverboat tycoons.

Políticos, barões do açúcar, magnatas dos barcos fluviais.

There was a lot of drinking and dancing.

Houve muita bebida e dança.

And a couple of trysts, I'm sure.

E alguns encontros secretos, com certeza.

And then finally, when it was time to say farewell,

E então, finalmente, quando chegou a hora de dizer adeus,

some of the guests wanted to wish goodbye to the children.

Alguns dos convidados quiseram se despedir das crianças.

But nobody could find them.

Mas ninguém conseguiu encontrá-los.

They hadn't seen them in hours.

Eles não os viam há horas.

So being all full of brandy, they made it a game.

Então, já bastante embriagados com conhaque, transformaram tudo em uma brincadeira.

Let's find the children, find the children.

Vamos encontrar as crianças, encontrar as crianças.

Room after room after room.

Quarto após quarto após quarto.

Finally, someone heard music.

Finalmente, alguém ouviu música.

And voices.

E vozes.

And shouting.

E gritando.

up in the attic.

lá no sótão.

From the Devil's house.

Da casa do Diabo.

It is time, Lord.

Chegou a hora, Senhor.

Their servants were up there with the children.

Os criados deles estavam lá em cima com as crianças.

They were trying to teach them how to conjure up voodoo.

Eles estavam tentando ensinar-lhes como praticar vodu.

Well, the thought went about insane,

Bem, a ideia ficou completamente insana.

and so did the rest of the guests.

E o mesmo aconteceu com os demais convidados.

I mean, how long had this blasphemy been going on?

Quer dizer, há quanto tempo essa blasfêmia vinha acontecendo?

The children said it was their fault,

As crianças disseram que a culpa era delas.

that they had wanted to learn.

que eles queriam aprender.

But they weren't having any of that.

Mas eles não aceitaram isso de forma alguma.

All that power,

Todo esse poder,

reach,

alcançar,

insanity.

insanidade.

The party was over.

A festa acabou.

Expandir Legenda

Há uns 90 anos, um banqueiro chamado Thorpe, conhecido por explorar os pobres, vivia numa casa com sua família e dois empregados, Mama Cecile e Papa Justifier. Thorpe desconhecia os dons de curandeiro de Papa Justifier e Cecile, que praticavam vodu e eram famosos por ajudar necessitados e punir os maldosos. Numa festa de aniversário do banco, os convidados procuraram as crianças, encontrando-as no sótão com os empregados, que lhes ensinavam rituais de vodu.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos