Gee, Penny, thanks for buying us dinner.
Nossa, Penny, obrigada por nos pagar o jantar.
Mm-hmm.
Hum-hum.
Yeah, what's the occasion?
Sim, qual é a ocasião?
Nope, no occasion.
Não, nenhuma ocasião.
Just felt like getting some Chinese chow from my peeps.
Só senti vontade de pedir comida chinesa para meus amigos.
Do you remember to ask for the chicken with broccoli
Você se lembra de pedir o frango com brócolis
to be diced, not shredded?
para ser cortado em cubos, não desfiado?
Yes.
Sim.
Even though the menu description specifies shredded?
Mesmo que a descrição do menu especifique picado?
Yes.
Sim.
Brown rice, not white?
Arroz integral, não branco?
Yes.
Sim.
Did you stop at the Korean grocery
Você parou no supermercado coreano
and get the good hot mustard?
e pegar aquela boa mostarda picante?
Yes.
Sim.
Did you pick up the low-sodium soy sauce from the market?
Você comprou o molho de soja com baixo teor de sódio no mercado?
Yes.
Sim.
Good.
Bom.
You see how it's done, Leonard?
Você vê como é feito, Leonard?
So, what do we got going on tonight, huh?
Então, o que vamos fazer hoje à noite, hein?
Playing Halo, watching Battlestar,
Jogando Halo, assistindo Battlestar,
dropped some Mentos and Diet Coke?
tomou um pouco de Mentos e Coca-Cola Diet?
You want to watch Battlestar?
Você quer assistir Battlestar?
What can I say? I got my geek on, boys.
O que posso dizer? Estou com a minha veia nerd, rapazes.
Oh, no. PMS is different.
Ah, não. TPM é diferente.
Thank God you're home. I need help.
Graças a Deus você está em casa. Preciso de ajuda.
What's wrong?
O que está errado?
I just got a call back to audition for CSI
Acabei de receber uma ligação para fazer um teste para CSI
to play a hooker who gets killed.
para interpretar uma prostituta que é morta.
Well, I'd watch that.
Bom, eu assistiria isso.
But my car is in the shop,
Mas meu carro está na oficina,
and I have to be at Universal in 45 minutes.
e tenho que estar na Universal em 45 minutos.
Okay, well, I'll take you.
Certo, então eu te levo.
Oh, you're a lifesaver.
Ah, você é um salva-vidas.
I'll run lines with you in the car.
Vou repassar as falas com você no carro.
Great! And afterward, I'll take you all out for Chinese.
Ótimo! E depois, vou levar vocês para comer comida chinesa.
Oh, actually, that's okay. We already...
Ah, na verdade, tudo bem. Nós já...
Yum!
Que delícia!
Chinese food right here.
Comida chinesa aqui mesmo.
They're gone, Penny. They can't hear you.
Eles se foram, Penny. Eles não conseguem te ouvir.
We'll see you next time.
Até a próxima.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
