Gentlemen, I have a question about dating and relationships.
Senhores, tenho uma pergunta sobre namoro e relacionamentos.
You told me you were going to have the talk with him.
Você me disse que ia conversar com ele.
I've been waiting for someone to have the talk with me.
Estou esperando alguém para conversar comigo.
More to the point, it's about finding a way to keep Leonard and Stephanie together.
Mais precisamente, trata-se de encontrar uma maneira de manter Leonard e Stephanie juntos.
Oh, I don't think you can.
Ah, acho que não.
Why not? Look at Leonard's record. 27 days with Joyce Kim.
Por que não? Veja o histórico do Leonard. 27 dias com Joyce Kim.
During which he defected to North Korea.
Durante o qual ele desertou para a Coreia do Norte.
Two booty calls with Leslie Winkle.
Duas chamadas de sexo com Leslie Winkle.
For which she awarded him the nickname Speed of Light Leonard.
Pelo que ela lhe deu o apelido de Leonard, Velocidade da Luz.
And a three hour dinner with Penny.
E um jantar de três horas com Penny.
Which would have been two and a half if they ordered the souffle when they sat down.
O que daria dois e meio se eles tivessem pedido o suflê quando se sentaram.
Based on the geometric progression, his relationship with Stephanie should have ended after 20
Com base na progressão geométrica, seu relacionamento com Stephanie deveria ter terminado após 20
minutes.
minutos.
Yes, I'm aware of the math.
Sim, estou ciente da matemática.
Y equals 27 days over 12 to the nth.
Y é igual a 27 dias sobre 12 elevado a n.
The issue remains, how do we circumvent his inevitable rejection?
A questão permanece: como contornar sua rejeição inevitável?
Well, if you want to guarantee his appeal to Stephanie,
Bem, se você quer garantir o apelo dele para Stephanie,
your best bet would be to kill all the other men on the planet.
sua melhor aposta seria matar todos os outros homens do planeta.
I'll tell you what you shouldn't do.
Vou lhe dizer o que você não deve fazer.
Don't spritz them with that body spray from the commercial
Não borrife neles aquele desodorante corporal do comercial
where the women undress when they smell it.
onde as mulheres se despem quando sentem o cheiro.
That doesn't work at all.
Isso não funciona de jeito nenhum.
No matter how much you put on.
Não importa o quanto você coloque.
So that's all you've got?
Então é só isso que você tem?
Apocalyptic genocide and go easy on the cologne?
Genocídio apocalíptico e ir com calma no perfume?
Yes.
Sim.
Yeah.
Sim.
We'll be right back.
Já voltamos.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
