Do you guys mind if I start?
Vocês se importam se eu começar?
Um, Penny.
Hum, Penny.
Yeah?
Sim?
That's where I sit.
É onde eu sento.
Sit next to me.
Sente-se ao meu lado.
No, I sit there.
Não, eu sento ali.
What's the difference?
Qual é a diferença?
Here we go.
Aqui vamos nós.
In the winter, that seat is close enough to the radiator to remain warm,
No inverno, esse assento fica perto o suficiente do radiador para permanecer aquecido,
and yet not so close as to cause perspiration.
e ainda assim não tão perto a ponto de causar transpiração.
In the summer, it's directly in the path of a cross breeze,
No verão, fica diretamente no caminho da brisa cruzada,
created by opening windows there and there.
criado abrindo janelas ali e ali.
It faces the television at an angle that is neither direct,
Ele fica de frente para a televisão em um ângulo que não é nem direto,
thus discouraging conversation,
desencorajando assim a conversa,
nor so far wide as to create a parallax distortion.
nem tão largo a ponto de criar uma distorção de paralaxe.
I could go on, but...
Eu poderia continuar, mas...
I think I've made my point.
Acho que já deixei claro meu ponto.
Do you want me to move?
Você quer que eu me mova?
Well... Just sit somewhere else.
Bem... Apenas sente-se em outro lugar.
Fine.
Multar.
Sheldon, sit.
Sheldon, sente-se.
Ah, big boy.
Ah, garotão.
Someone touched my board.
Alguém tocou na minha prancha.
Oh, God, my board.
Oh, Deus, minha prancha.
Leonard?
Leonardo?
Leonard!
Leonardo!
Hey, what's the matter?
Ei, qual é o problema?
My equations. Someone's tampered with my equations.
Minhas equações. Alguém mexeu nelas.
Are you sure?
Tem certeza?
Of course I'm sure. Look at the beta function of quantum chromodynamics.
Claro que tenho certeza. Observe a função beta da cromodinâmica quântica.
The sign's been changed.
A placa foi alterada.
Oh, yeah. But doesn't that fix the problem you've been having?
Ah, sim. Mas isso não resolve o problema que você estava tendo?
Are you insane? Are you out of your mind?
Você é louco? Você está louco?
Hey, look, that fixes the problem I've been having.
Olha, isso resolve o problema que eu estava tendo.
You're welcome.
De nada.
You did this?
Você fez isso?
Yeah, I noticed it when I got up to get a glass of water, so I fixed it.
Sim, percebi quando me levantei para pegar um copo d'água, então consertei.
Now you can show that quarks are asymptotically free at high energies.
Agora você pode mostrar que os quarks são assintoticamente livres em altas energias.
Pretty cool, huh?
Muito legal, não?
Cool?
Legal?
Listen, I gotta get to the lab.
Escute, preciso ir ao laboratório.
Thanks for a great night.
Obrigado por uma ótima noite.
Thank you. I'll see you at work.
Obrigado. Te vejo no trabalho.
Hold on. Hold on.
Espere. Espere.
What?
O que?
Who told you you could touch my board?
Quem te disse que você pode tocar no meu tabuleiro?
No one.
Ninguém.
Yeah, I don't come into your house and touch your board.
Sim, eu não entro na sua casa e toco no seu tabuleiro.
There are no incorrect equations on my board.
Não há equações incorretas no meu quadro.
Oh, that is so, so...
Ah, isso é tão, tão...
I'm sorry I gotta run if you come up with an adjective text me
Desculpe, tenho que ir. Se você inventar um adjetivo, me mande uma mensagem.
inconsiderate that is the adjective in comes this is Lalita Gupta Lalita this is Leonard
desconsiderado esse é o adjetivo em vem essa é Lalita Gupta Lalita esse é Leonard
and Sheldon and Howard and Penny isn't it great she isn't fat anymore forgive me your highness
e Sheldon e Howard e Penny não é ótimo que ela não esteja mais gorda me perdoe alteza
for I am but a monkey and it is in my nature to climb I did not mean to gaze upon you as you comb
pois eu sou apenas um macaco e está na minha natureza escalar eu não queria olhar para você enquanto você penteia
comb your hair.
penteie seu cabelo.
I'm sorry?
Desculpe?
You are the living embodiment of the beautiful Princess Panchali.
Você é a personificação viva da bela Princesa Panchali.
No kidding.
Sério.
Who is that?
Que é aquele?
A beloved character from an Indian folk tale.
Um personagem querido de um conto popular indiano.
Oh.
Oh.
Us Indian or come to our casino Indian?
Nós, indianos, ou venha para o nosso cassino, indiano?
You Indian.
Você é indiano.
Oh.
Oh.
The resemblance is remarkable.
A semelhança é notável.
I can practically smell the lotus blossoms woven into your ebony hair.
Eu praticamente consigo sentir o cheiro das flores de lótus entrelaçadas em seu cabelo cor de ébano.
Well, thanks.
Bem, obrigado.
I imagine you smell very nice, too.
Imagino que você também cheire muito bem.
I shower twice a day and wash my hands as often as I can.
Tomo banho duas vezes por dia e lavo as mãos sempre que posso.
Really? So do I.
Sério? Eu também.
But you're a dentist. He's nuts.
Mas você é dentista. Ele é maluco.
Don't be insulting, Rajesh.
Não seja insultuoso, Rajesh.
So, Sheldon, tell me more about this princess you say I look like.
Então, Sheldon, conte-me mais sobre essa princesa com quem você diz que eu pareço.
It was said that the gods fashioned her eyes out of the stars
Dizia-se que os deuses moldaram seus olhos a partir das estrelas
and that roses were ashamed to bloom
e que as rosas tinham vergonha de florescer
in the presence of her ruby lips.
na presença de seus lábios de rubi.
Oh, my.
Oh meu Deus.
Back off, Sheldon.
Afaste-se, Sheldon.
What?
O que?
If you do not stop hitting on my lady,
Se você não parar de dar em cima da minha senhora,
you will feel the full extent of my wrath.
você sentirá toda a extensão da minha ira.
I'm not hitting on her.
Eu não estou dando em cima dela.
And I am not your lady.
E eu não sou sua dama.
And you have no wrath.
E você não tem ira.
You are my lady.
Você é minha senhora.
Our parents said so.
Nossos pais disseram isso.
We are for all intents and purposes 100% hooked up.
Para todos os efeitos, estamos 100% conectados.
Okay, let's get something straight here.
Certo, vamos deixar uma coisa bem clara aqui.
The only reason I came tonight
A única razão pela qual vim esta noite
was to get my parents off my case.
era tirar meus pais do meu pé.
I certainly don't need to be getting this old-world crap from you.
Eu certamente não preciso ouvir essa porcaria antiquada de você.
That's exactly the kind of spirit with which Princess Panchali led the monkeys to freedom.
Foi exatamente esse o tipo de espírito com que a Princesa Panchali conduziu os macacos à liberdade.
Oh, screw Princess Panchali.
Ah, dane-se a Princesa Panchali.
Hey, you can't talk to me like that.
Ei, você não pode falar comigo desse jeito.
But you're not Princess Panchali.
Mas você não é a Princesa Panchali.
Luckily for you, she could have you beheaded.
Para sua sorte, ela poderia mandar decapitá-lo.
Are there any questions?
Alguma dúvida?
Yeah. What the hell was that?
Sim. Que diabos foi isso?
Any other questions?
Alguma outra pergunta?
Dr. Sheldon Cooper here. I am the lead author of this particular paper.
Aqui é o Dr. Sheldon Cooper. Sou o autor principal deste artigo.
Thank you.
Obrigado.
And you, sir, you have completely skipped over the part
E você, senhor, pulou completamente a parte
where I was walking through the park
onde eu estava caminhando pelo parque
and I saw these children on a merry-go-round,
e eu vi essas crianças num carrossel,
which started me thinking about the moment of inertia
o que me fez pensar no momento de inércia
in gases like helium at temperatures approaching absolute zero.
em gases como o hélio em temperaturas próximas do zero absoluto.
I didn't skip it. It's just an anecdote. It's not science.
Eu não pulei. É só uma anedota. Não é ciência.
Oh. Oh, I see. It was the apple falling on Newton's head.
Ah. Ah, entendi. Era a maçã caindo na cabeça de Newton.
Was that just an anecdote?
Isso foi apenas uma anedota?
You are not Isaac Newton.
Você não é Isaac Newton.
No, no, that's true.
Não, não, isso é verdade.
Gravity would have been apparent to me without the apple.
A gravidade teria sido aparente para mim sem a maçã.
You cannot possibly be that arrogant.
Você não pode ser tão arrogante.
You continue to underestimate me, my good man.
Você continua me subestimando, meu bom homem.
Look, if you weren't happy with my presentation,
Olha, se você não gostou da minha apresentação,
then maybe you should have given it with me.
então talvez você devesse ter dado comigo.
As I've explained repeatedly, unlike you,
Como já expliquei várias vezes, ao contrário de você,
I don't need validation from lesser minds.
Não preciso de validação de mentes inferiores.
No offense.
Sem ofensa.
Really? So why did you come?
Sério? Então por que você veio?
Because I knew you'd screw this up.
Porque eu sabia que você iria estragar tudo.
Maybe I didn't go to college when I was 11 like you.
Talvez eu não tenha ido para a faculdade quando tinha 11 anos, como você.
Maybe I got my doctorate at 24 instead of 16.
Talvez eu tenha obtido meu doutorado aos 24 anos em vez de 16.
But you are not the only person
Mas você não é a única pessoa
who is smarter than everyone else in this room.
que é mais inteligente do que todos os outros nesta sala.
No offense.
Sem ofensa.
And I am clearly not the only person
E eu claramente não sou a única pessoa
who is tormented by insecurity
que é atormentado pela insegurança
and has an ego in need of constant validation.
e tem um ego que precisa de validação constante.
So you admit you're an egotist?
Então você admite que é um egoísta?
Yes.
Sim.
My name is Dr. Leonard Hofstetter,
Meu nome é Dr. Leonard Hofstetter,
and I could never please my parents,
e eu nunca consegui agradar meus pais,
so I need to get all my self-esteem from strangers like you.
então preciso tirar toda minha autoestima de estranhos como você.
But he's worse!
Mas ele é pior!
Okay, that is it.
Certo, é isso.
Stop it.
Pare com isso.
You cannot blow up my head with your mind.
Você não pode explodir minha cabeça com sua mente.
Then I'll settle for an aneurysm.
Então me contento com um aneurisma.
Stop it.
Pare com isso.
You hit me. You saw that. He hit me.
Você me bateu. Você viu aquilo. Ele me bateu.
I'm trying to blow up my head.
Estou tentando explodir minha cabeça.
So it was working.
Então estava funcionando.
It wasn't. It was not. You are a nutcase.
Não foi. Não foi. Você é maluco.
Oh, see about that.
Ah, veja sobre isso.
Heads up, you people in the front row. This is a splash zone.
Atenção, pessoal da primeira fila: aqui é uma área de respingos.
Stop it.
Pare com isso.
Quit it.
Pare com isso.
Is this usually how these physics things go?
É assim que essas coisas de física geralmente acontecem?
More often than you think.
Com mais frequência do que você pensa.
Ow!
Ai!
Oh, dear God.
Oh, meu Deus.
Leonard!
Leonardo!
Leonard, I'm sick!
Leonard, estou doente!
Leonard!
Leonardo!
Leonard, I'm sick!
Leonard, estou doente!
Leonard!
Leonardo!
Leonard!
Leonardo!
Leonard?
Leonardo?
Leonard, my comforter fell down and my sinuses hurt
Leonard, meu edredom caiu e meus seios da face doeram
when I bend over.
quando me curvo.
Leonard?
Leonardo?
Ow.
Ai.
Ow.
Ai.
Hey, Leonard, where are you?
Ei, Leonard, onde você está?
I'm at work.
Estou no trabalho.
At 6.30 in the morning?
Às 6h30 da manhã?
Yes.
Sim.
On Sunday?
No domingo?
Yes.
Sim.
Why?
Por que?
They asked me to come in.
Eles me pediram para entrar.
I didn't hear the phone ring.
Não ouvi o telefone tocar.
They texted me.
Eles me mandaram mensagem.
Well, as I predicted, I am sick.
Bem, como eu previ, estou doente.
My fever has been tracking up exponentially since 2 a.m.,
Minha febre está aumentando exponencialmente desde as 2 da manhã,
and I am producing sputum at an alarming rate.
e estou produzindo catarro numa velocidade alarmante.
No kidding.
Sério.
Nope. Not only that, it has shifted from clear to milky green.
Não. Além disso, mudou de verde claro para verde leitoso.
Howard, it's the phone!
Howard, é o telefone!
I know it's the phone, Ma. I hear the phone.
Eu sei que é o telefone, mãe. Eu ouço o telefone.
Well, who's calling at this ungodly hour?
Bem, quem está ligando a essa hora profana?
I don't know.
Não sei.
Well, ask them why they're calling at this ungodly hour.
Bem, pergunte a eles por que estão ligando nessa hora absurda.
How can I ask them when I'm talking to you?
Como posso perguntar a elas quando estou falando com você?
Hello?
Olá?
It's Leonard. Code Milky Green.
É o Leonard. Código Verde Leitoso.
Dear Lord, not Milky Green.
Meu Deus, não Milky Green.
All right, and this is my office.
Tudo bem, e este é meu escritório.
Is this part of the tour?
Isso faz parte do passeio?
Nope. Goodbye.
Não. Adeus.
Come on, Sheldon, we've hardly shown him anything.
Vamos lá, Sheldon, não mostramos quase nada a ele.
All right.
Tudo bem.
This is my desk.
Esta é minha mesa.
These are my books.
Esses são meus livros.
This is my door.
Esta é minha porta.
Please close it behind you.
Por favor, feche-a atrás de você.
Goodbye.
Adeus.
Looks like you're doing work in quantum loop corrections.
Parece que você está trabalhando em correções de loops quânticos.
Keen observation.
Observação atenta.
Goodbye.
Adeus.
You see where you went wrong, don't you?
Você viu onde errou, não é?
Leonard?
Leonardo?
Yeah?
Sim?
Get him out.
Tirem-no daqui.
Come on, Dennis, I'll show you the rec center.
Vamos, Dennis, vou te mostrar o centro de recreação.
They've got Nautilus equipment.
Eles têm equipamento Nautilus.
Do I look like I lift weights?
Tenho cara de quem levanta peso?
Not heavy ones.
Não pesadas.
It's startling to me you haven't considered
É surpreendente para mim que você não tenha considerado
a Lorentz invariant or field theory approach.
uma abordagem invariante de Lorentz ou teoria de campo.
You think I haven't considered it?
Você acha que eu não considerei isso?
You really think I haven't considered it?
Você realmente acha que eu não considerei isso?
Have you considered it?
Você já pensou nisso?
Get him out, Leonard.
Tire-o daqui, Leonard.
Come on, Dennis. I'll show you the radiation lab.
Vamos, Dennis. Vou te mostrar o laboratório de radiação.
Wow. You won the Stevenson Award?
Uau. Você ganhou o Prêmio Stevenson?
Yes. In fact, I am the youngest person ever to win it.
Sim. Na verdade, sou a pessoa mais jovem a vencer.
Really? How old?
Sério? Quantos anos?
14 and a half.
14 e meio.
You were the youngest person ever to win it.
Você foi a pessoa mais jovem a vencer.
It's like looking into an obnoxious little mirror,
É como olhar para um pequeno espelho desagradável,
isn't it?
não é?
Here's the problem with teleportation.
Aqui está o problema com o teletransporte.
Lay it on me.
Pode contar para mim.
Assuming a device could be invented which would identify the quantum state of matter of an individual in one location
Supondo que um dispositivo pudesse ser inventado para identificar o estado quântico da matéria de um indivíduo em um local
and transmit that pattern to a distant location for reassembly,
e transmitir esse padrão para um local distante para remontagem,
you would not have actually transported the individual.
você não teria realmente transportado o indivíduo.
You would have destroyed him in one location and recreated him in another.
Você o teria destruído em um local e o recriado em outro.
How about that?
Que tal isso?
Personally, I would never use a transporter,
Pessoalmente, eu nunca usaria um transportador,
because the original Sheldon would have to be disintegrated in order to create a new Sheldon.
porque o Sheldon original teria que ser desintegrado para criar um novo Sheldon.
Would the new Sheldon be in any way an improvement on the old Sheldon?
O novo Sheldon seria de alguma forma uma melhoria em relação ao antigo Sheldon?
No, he would be exactly the same.
Não, ele seria exatamente o mesmo.
That is a problem.
Isso é um problema.
So you see it, too.
Então você também vê.
The final question.
A pergunta final.
The score now stands.
O placar agora está definido.
AA, 1150.
AA, 1150.
PMS, 1175.
PMS, 1175.
So, for 100 points and the match,
Então, por 100 pontos e a partida,
please turn your attention to the formula on the screens.
por favor, volte sua atenção para a fórmula nas telas.
Solve the equation.
Resolva a equação.
Holy crap.
Puta merda.
What the hell is that?
Que diabos é isso?
It looks like something they found on the ship at Roswell.
Parece algo que encontraram no navio em Roswell.
I think.
Eu penso.
Leslie?
Leslie?
Leonard, it's not gonna work if you rush me.
Leonard, não vai funcionar se você me apressar.
You have to let me get there.
Você tem que me deixar chegar lá.
You are never going to let that go, are you?
Você nunca vai deixar isso passar, não é?
Ten seconds.
Dez segundos.
He doesn't have it.
Ele não tem isso.
He's got squat.
Ele é agachado.
AA, I need your answer.
AA, preciso da sua resposta.
The answer is minus 8 pi alpha.
A resposta é menos 8 pi alfa.
Hang on, hang on a second.
Espere um pouco, espere um segundo.
That's not our answer.
Essa não é a nossa resposta.
What are you doing?
O que você está fazendo?
Answering question.
Respondendo a pergunta.
Winning physics bowl.
Ganhar o torneio de física.
How do you know anything about physics?
Como você sabe alguma coisa sobre física?
Here I am, janitor.
Aqui estou eu, zelador.
In former Soviet Union, I am physicist.
Na antiga União Soviética, eu era físico.
Leningrad Politechnica.
Politécnica de Leningrado.
Go polar bears.
Vamos, ursos polares.
Well, that's a delightful little story,
Bem, essa é uma historinha encantadora,
but our arrangement was that you sit here
mas o nosso acordo era que você se sentasse aqui
and not say anything. I answer the questions.
e não digo nada. Eu respondo às perguntas.
You didn't answer a question.
Você não respondeu a uma pergunta.
Hey, look!
Ei, olha!
Now, maybe you have democracy now in your beloved Russia,
Agora, talvez você tenha democracia na sua amada Rússia,
but on this physics bowl team, I rule with an iron fist.
mas neste time de boliche de física, eu governo com punho de ferro.
Ow!
Ai!
Hey, hey, I need your official answer.
Ei, ei, preciso da sua resposta oficial.
Well, it's not what he said.
Bem, não foi isso que ele disse.
Then what is it? I want a different question.
Então o que é? Quero uma pergunta diferente.
You can't have a different question.
Você não pode ter uma pergunta diferente.
Formal protest.
Protesto formal.
Denied.
Negado.
Informal protest.
Protesto informal.
Denied.
Negado.
I need your official answer.
Preciso da sua resposta oficial.
No, I decline to provide one.
Não, eu me recuso a fornecer um.
Well, that's too bad, because the answer your teammate gave was correct.
Bem, isso é uma pena, porque a resposta que seu colega de equipe deu estava correta.
That's your opinion?
Essa é sua opinião?
All right, the winner of the match is...
Tudo bem, o vencedor da partida é...
Hang on.
Espere.
Sheldon, is proving that you are single-handedly smarter than everyone else
Sheldon, está provando que você é mais inteligente do que todos os outros
so important that you would rather lose by yourself than win as part of a team?
tão importante que você prefere perder sozinho do que vencer como parte de uma equipe?
I don't understand the question.
Não entendi a pergunta.
In 1935, Erwin Schrödinger, in an attempt to explain the Copenhagen interpretation of
Em 1935, Erwin Schrödinger, numa tentativa de explicar a interpretação de Copenhaga de
quantum physics, he proposed an experiment where a cat is placed in a box with a sealed
física quântica, ele propôs um experimento onde um gato é colocado em uma caixa com uma
vial of poison that will break open at a random time.
frasco de veneno que se abrirá em um momento aleatório.
Now, since no one knows when or if the poison has been released, until the box is opened,
Agora, como ninguém sabe quando ou se o veneno foi liberado, até que a caixa seja aberta,
the cat can be thought of as both alive and dead.
o gato pode ser considerado vivo e morto.
I'm sorry, I don't get the point.
Desculpe, não entendi.
Of course you don't get it.
Claro que você não entendeu.
I haven't made it yet.
Ainda não fiz isso.
You have to be psychic to get it,
Você tem que ser vidente para entender isso,
and there's no such thing as psychic.
e não existe algo como psíquico.
Sheldon, what's the point?
Sheldon, qual é o sentido?
Just like Schrodinger's cat,
Assim como o gato de Schrödinger,
your potential relationship with Leonard right now
seu possível relacionamento com Leonard agora
can be thought of as both good and bad.
pode ser considerado bom e ruim.
It is only by opening the box
É só abrindo a caixa
that you'll find out which it is.
que você descobrirá qual é.
Okay, so you're saying I should go out with Leonard.
Certo, então você está dizendo que eu deveria sair com o Leonard.
No, no, no, no, no, no.
Não, não, não, não, não, não.
Let me start again. In 1935...
Deixe-me começar de novo. Em 1935...
Sheldon, I think I've made a mistake.
Sheldon, acho que cometi um erro.
I can see that.
Eu posso ver isso.
Unless you're planning on running a marathon
A menos que você esteja planejando correr uma maratona
choosing both stuffing and mashed potatoes
escolhendo o recheio e o purê de batatas
as a starch-filled redundancy.
como uma redundância cheia de amido.
No, it's about Penny.
Não, é sobre Penny.
A mistake involving Penny.
Um erro envolvendo Penny.
Okay, you'll have to narrow it down.
Certo, você terá que restringir.
I don't think I can go out with her tonight.
Acho que não consigo sair com ela esta noite.
Then don't.
Então não faça isso.
Other people would say, why not?
Outras pessoas diriam: por que não?
Other people might be interested.
Outras pessoas podem estar interessadas.
I'm gonna talk anyway.
Vou falar mesmo assim.
I assumed you would.
Eu presumi que sim.
Now that I'm actually about to go out with Penny,
Agora que estou prestes a sair com Penny,
I'm not excited. I'm nauseous.
Não estou animado. Estou enjoado.
Ah, then your meal choice is appropriate.
Ah, então sua escolha de refeição é apropriada.
Starch absorbs fluid, which reduces the amount of vomit
O amido absorve o fluido, o que reduz a quantidade de vômito
available for violent expulsion.
disponível para expulsão violenta.
Sheldon, this date is probably my one chance with Penny.
Sheldon, esse encontro provavelmente é minha única chance com Penny.
What happens if I blow it?
O que acontece se eu estragar tudo?
Well, if we accept your premise
Bem, se aceitarmos sua premissa
and also accept the highly improbable assumption
e também aceitar a suposição altamente improvável
that Penny is the only woman in the world for you,
que Penny é a única mulher no mundo para você,
then we can logically conclude that the result of blowing it
então podemos concluir logicamente que o resultado de explodir
would be that you end up a lonely, bitter old man
seria que você acabasse sendo um velho solitário e amargo
with no progeny.
sem descendência.
The image of any number of evil lighthouse keepers
A imagem de qualquer número de faroleiros malvados
from Scooby-Doo cartoons comes to mind.
dos desenhos animados do Scooby-Doo me vem à mente.
You tell me whether or not to go through with the date.
Você me diz se devo ou não marcar o encontro.
Schrodinger's cat.
O gato de Schrödinger.
Wow, that's brilliant.
Uau, isso é brilhante.
You sound surprised.
Você parece surpreso.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
