Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Sheldon Tenta Explodir A Cabeça De Leonard | The Big Bang Theory

Sheldon Tenta Explodir A Cabeça De Leonard | The Big Bang Theory
0:00

In conclusion, the data show that at temperatures approaching absolute zero,

Em conclusão, os dados mostram que em temperaturas próximas do zero absoluto,

the moment of inertia changes and the solid becomes a super solid,

o momento de inércia muda e o sólido se torna um super sólido,

which clearly appears to be a previously unknown state of matter.

que claramente parece ser um estado da matéria até então desconhecido.

Thank you.

Obrigado.

Are there any questions?

Alguma dúvida?

Yeah. What the hell was that?

Sim. Que diabos foi isso?

Any other questions?

Alguma outra pergunta?

Dr. Sheldon Cooper here.

Aqui é o Dr. Sheldon Cooper.

I am the lead author of this particular paper.

Sou o autor principal deste artigo em particular.

Thank you.

Obrigado.

And you, sir, you have completely skipped over the part where I was walking through the park

E você, senhor, pulou completamente a parte em que eu estava caminhando pelo parque

and I saw these children on a merry-go-round,

e eu vi essas crianças num carrossel,

which started me thinking about the moment of inertia in gases like helium

o que me fez pensar sobre o momento de inércia em gases como o hélio

at temperatures approaching absolute zero.

em temperaturas próximas do zero absoluto.

I didn't skip it. It's just an anecdote. It's not science.

Eu não pulei. É só uma anedota. Não é ciência.

Oh, oh, I see. It was the apple falling on Newton's head.

Ah, ah, entendi. Era a maçã caindo na cabeça de Newton.

Was that just an anecdote?

Isso foi apenas uma anedota?

You are not Isaac Newton.

Você não é Isaac Newton.

No, no, that's true.

Não, não, isso é verdade.

Gravity would have been apparent to me without the apple.

A gravidade teria sido aparente para mim sem a maçã.

Oh, you cannot possibly be that arrogant.

Ah, você não pode ser tão arrogante.

You continue to underestimate me, my good man.

Você continua me subestimando, meu bom homem.

Look, if you weren't happy with my presentation,

Olha, se você não gostou da minha apresentação,

then maybe you should have given it with me.

então talvez você devesse ter dado comigo.

As I have explained repeatedly, unlike you,

Como já expliquei repetidamente, ao contrário de você,

I don't need validation from lesser minds.

Não preciso de validação de mentes inferiores.

No offense.

Sem ofensa.

Really? So why did you come?

Sério? Então por que você veio?

Because I knew you'd screw this up.

Porque eu sabia que você iria estragar tudo.

I didn't screw it up.

Eu não estraguei tudo.

Oh, please.

Ah, por favor.

I admit, that spherical chicken joke, that was hilarious.

Admito que aquela piada da galinha esférica foi hilária.

Thanks.

Obrigado.

but it was straight downhill from there.

mas a partir daí foi só ladeira abaixo.

You know what? I've had enough of your condescension.

Sabe de uma coisa? Já estou farto da sua condescendência.

Maybe I didn't go to college when I was 11, like you.

Talvez eu não tenha ido para a faculdade quando tinha 11 anos, como você.

Maybe I got my doctorate at 24 instead of 16.

Talvez eu tenha obtido meu doutorado aos 24 anos em vez de 16.

But you are not the only person

Mas você não é a única pessoa

who is smarter than everyone else in this room.

que é mais inteligente do que todos os outros nesta sala.

No offense.

Sem ofensa.

And I am clearly not the only person

E eu claramente não sou a única pessoa

who is tormented by insecurity

que é atormentado pela insegurança

and has an ego in need of constant validation.

e tem um ego que precisa de validação constante.

So you admit you're an egotist?

Então você admite que é um egoísta?

Yes.

Sim.

My name is Dr. Leonard Hofstetter,

Meu nome é Dr. Leonard Hofstetter,

and I could never please my parents,

e eu nunca consegui agradar meus pais,

so I need to get all my self-esteem from strangers like you.

então preciso tirar toda minha autoestima de estranhos como você.

But he's worse!

Mas ele é pior!

Okay, that is it.

Certo, é isso.

Stop it.

Pare com isso.

You cannot blow up my head with your mind.

Você não pode explodir minha cabeça com sua mente.

Then I'll settle for an aneurysm.

Então me contento com um aneurisma.

Stop it.

Pare com isso.

You hit me.

Você me bateu.

You saw that. He hit me.

Você viu aquilo. Ele me bateu.

I'm trying to blow up my head.

Estou tentando explodir minha cabeça.

So it was working.

Então estava funcionando.

It wasn't. It was not.

Não foi. Não foi.

You are a nutcase.

Você é um maluco.

Oh, see about that.

Ah, veja sobre isso.

Heads up, you people in the front row.

Atenção, vocês da primeira fila.

This is a splash zone.

Esta é uma zona de respingos.

Stop it.

Pare com isso.

Stop it! Quit it!

Pare com isso! Pare com isso!

Is this usually how these physics things go?

É assim que essas coisas de física geralmente acontecem?

More often than you think.

Com mais frequência do que você pensa.

Fuckin' nerve pinch!

Uma porcaria de pinça nos nervos!

Expandir Legenda

Em uma apresentação científica sobre superfluidez, Dr. Sheldon Cooper explica sua descoberta, mas Leonard, seu colega, critica a apresentação por pular a anedota que inspirou a pesquisa. Sheldon se compara a Newton e defende sua genialidade, enquanto Leonard o acusa de arrogância e insegurança. A discussão acalorada revela a necessidade de validação de ambos.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos