That's the last time I mixed chili sauce with ice cream.
Foi a última vez que misturei molho de pimenta com sorvete.
Oh, whoops. This isn't the bathroom.
Ah, ops. Este não é o banheiro.
You are not here to ask why. You are here to obey.
Você não está aqui para perguntar o porquê. Você está aqui para obedecer.
But Jaiden is one of our best students.
Mas Jaiden é um dos nossos melhores alunos.
He could be buried alive.
Ele pode ser enterrado vivo.
Buried?
Enterrado?
If the tomb shall be the end of Jaiden Yuki,
Se o túmulo for o fim de Jaiden Yuki,
then so be it.
então que seja.
But his true potential must be tested.
Mas seu verdadeiro potencial deve ser testado.
Tested?
Testado?
In a tomb?
Em um túmulo?
Where he could be buried alive?
Onde ele pode ser enterrado vivo?
Something tells me this test is in midterms.
Algo me diz que este teste é no meio do semestre.
Chilling out with the crew in the schoolyard
Relaxando com a galera no pátio da escola
Finding trouble now, but looking too hard
Procurando encrenca agora, mas procurando demais
Back at class, they never taught us this
De volta à aula, eles nunca nos ensinaram isso
Some things you gotta learn here, bitch
Algumas coisas você tem que aprender aqui, sua bitch
Tough times, hard climbs
Tempos difíceis, subidas íngremes
We'll take them on together
Vamos enfrentá-los juntos
Right now, let's go!
Agora, vamos lá!
Yu-Gi-Oh! G.S.! Generation X!
Yu-Gi-Oh! G.S.! Geração X!
Game on, yes you game on
Game on, sim, game on
Come on, you better play your cards right
Vamos, é melhor você jogar suas cartas certo
Game on, yes you game on
Game on, sim, game on
We'll make the grade and win this fight
Vamos tirar a nota e vencer esta luta
We'll make the grade somehow
Vamos tirar a nota de alguma forma
Yeah!
É!
Game on, yes, game on
Game on, sim, game on
Come on, you better play your cards right
Vamos, é melhor você jogar suas cartas certo
Come on and get your game on
Venha e jogue o seu jogo
So, as you can see, we can learn a great deal about dueling from alchemy.
Então, como podem ver, podemos aprender muito sobre duelo com a alquimia.
For just as you might combine two monsters to create another,
Pois assim como você pode combinar dois monstros para criar outro,
you can combine two compounds to create something equally impressive.
você pode combinar dois compostos para criar algo igualmente impressionante.
Mmm.
Hum.
And equally devastating.
E igualmente devastador.
Oh, morning, guys.
Ah, bom dia, pessoal.
Learn anything good today?
Aprenderam algo bom hoje?
Sure did. To duck.
Sim, aprendi a desviar.
Oh, I almost forgot.
Ah, eu quase esqueci.
I'm planning a little field trip.
Estou planejando uma pequena excursão.
Great. To where? Circus? Carnival?
Ótimo. Para onde? Circo? Parque de diversões?
Even better. We're taking a 10-mile hike all the way to the excavated ruins
Melhor ainda. Faremos uma caminhada de 16 km até as ruínas escavadas
where we'll be taking geologic core samples.
onde faremos amostras geológicas.
Saturday at 7 a.m. Don't be late.
Sábado às 7 da manhã. Não se atrasem.
Only four? Where is everyone else?
Só quatro? Onde está todo mundo?
They're probably sleeping, Professor.
Provavelmente estão dormindo, Professor.
You know, in their nice warm beds, with their nice comfy pillows.
Sabe, nas suas camas quentinhas, com seus travesseiros fofos.
Just like I would be doing if Banner didn't threaten us with detention if we didn't show.
Assim como eu estaria fazendo se o Banner não nos ameaçasse com detenção se não aparecêssemos.
It's 7 a.m. in the morning. I need my beauty sleep.
São 7 da manhã. Preciso da minha soneca de beleza.
Hmm. I'll tell you what the secret to getting up early is.
Hum. Vou te contar qual é o segredo para acordar cedo.
Staying up all night long.
Ficar acordado a noite toda.
To tell you the truth, I could hardly sleep either.
Para ser sincero, eu mal consegui dormir também.
These ruins we're going to used to host the Shadow Games.
Essas ruínas para onde vamos costumavam abrigar os Jogos das Sombras.
That's sweet.
Que legal.
Maybe you'll find some clues then.
Talvez você encontre algumas pistas então.
You know, about your brother.
Sabe, sobre seu irmão.
Yeah, that's kind of what I'm hoping for.
Sim, é o que eu espero.
Now we must be careful as we approach the ruins.
Agora devemos ter cuidado ao nos aproximarmos das ruínas.
Inside is an ancient tomb.
Dentro há um túmulo antigo.
A tomb?
Um túmulo?
Jaiden, I need to talk to you.
Jaiden, preciso falar com você.
But I...
Mas eu...
Whoa!
Uau!
I think Banner wants to bury you.
Acho que o Banner quer te enterrar.
He was talking about that tomb and you in it.
Ele estava falando sobre aquele túmulo e você dentro dele.
Just because I fell asleep in class?
Só porque eu dormi na aula?
Does the school board know about this?
A diretoria da escola sabe disso?
Jayden, I heard him say it last night.
Jayden, eu o ouvi dizer isso ontem à noite.
Cy, this is starting to sound like another chili sauce nightmare.
Cy, isso está começando a soar como outro pesadelo de molho de pimenta.
Okay, everyone, let's go.
Ok, pessoal, vamos lá.
Don't say I didn't warn you.
Não diga que eu não avisei.
Are we almost there?
Já chegamos?
My feet really hurt.
Meus pés doem muito.
Can we take a bathroom break or something?
Podemos fazer uma pausa para ir ao banheiro ou algo assim?
I hate climbing. I hate crawling.
Eu odeio escalar. Eu odeio rastejar.
I hate hiking. Are we there yet?
Eu odeio fazer trilhas. Já chegamos?
I'm hungry.
Estou com fome.
Well, Chumlee, I saw some red berries a while back that...
Bem, Chumlee, eu vi algumas frutas vermelhas há um tempo que...
Oh, look! We're finally here.
Ah, olhem! Finalmente chegamos.
Isn't it just amazing?
Não é simplesmente incrível?
Amazing!
Incrível!
Oh!
Oh!
They look all ruined.
Elas parecem todas em ruínas.
That's cause they're ruins.
É porque são ruínas.
It's beautiful.
É lindo.
You can still make out the faded remains of the oculus.
Ainda se pode distinguir os restos desbotados do óculo.
Ooh, and the fastidium.
Ooh, e o fastígio.
No doubt inspired by Amenhemet of Saqqara.
Sem dúvida inspirado por Amenemhat de Saqqara.
He sure seems excited to see some rocks.
Ele parece muito animado para ver algumas pedras.
Yeah, well I'm excited to sit down.
É, bem, eu estou animado para sentar.
Yeah, and while we're at it, how about we chow down?
Sim, e enquanto estamos nisso, que tal a gente comer?
I don't see why not.
Não vejo por que não.
And then we'll hit a few cenotaphs, some caryatids,
E então vamos visitar alguns cenotáfios, algumas cariátides,
a couple sarcophaguses, or is it sarcophagi?
um par de sarcófagos, ou é sarcófagi?
Hmm. No matter. Time to eat.
Hmm. Não importa. Hora de comer.
I just love pizza.
Eu simplesmente amo pizza.
Huh? You get pizza while we're stuck with...
Hã? Você come pizza enquanto a gente fica com...
whatever it is I'm holding?
seja lá o que eu estou segurando?
I'm your teacher.
Eu sou o seu professor.
I need a big meal to, uh, teach you all.
Preciso de uma refeição farta para, uh, ensinar a todos vocês.
Hmm.
Hum.
That's funny. I don't remember a fur topping on my pizza.
Que engraçado. Não me lembro de ter pelos na minha pizza.
Hmm?
Hum?
You were supposed to stay at home,
Você devia ter ficado em casa,
Hope not hitch a ride and eat my lunch!
Espero que não tenha pegado carona e comido meu almoço!
Maybe you could share your lunch with me?
Talvez você pudesse dividir seu almoço comigo?
Sorry, we're your students. We need these to learn.
Desculpe, somos seus alunos. Precisamos disso para aprender.
Hmm. Yeah, like learn you weren't gonna share.
Hum. Sim, tipo, aprender que você não ia compartilhar.
But of course I was going to share.
Mas é claro que eu ia compartilhar.
Share what? Pepperoni breath all day?
Compartilhar o quê? Hálito de calabresa o dia todo?
Look, I have mints. Would anyone like a mint? See, I'm sharing.
Olha, eu tenho balas de menta. Alguém gostaria de uma? Viram, estou compartilhando.
What's going on?
O que está acontecendo?
What is that?
O que é aquilo?
Right now!
Agora!
Ah!
Ah!
That's one powerful glint!
Que brilho poderoso!
Has anyone has seeing in triplicate?
Alguém está vendo em triplicado?
Huh?
Hã?
This is the most licious field trip ever!
Esta é a viagem de campo mais deliciosa de todas!
Oh wow! That's neato!
Oh, uau! Que legal!
What was that?
O que foi aquilo?
We should run?
Devemos correr?
But it looks so cool.
Mas parece tão legal.
Quick, children! Head for cover!
Rápido, crianças! Abram caminho!
We'll find safety over in that sepulcher!
Encontraremos segurança naquele sepulcro!
The what?
No quê?
The thing with the hole in it!
Na coisa com o buraco!
Come on!
Vamos!
You must hurry!
Vocês devem se apressar!
Cheetan?
Cheetan?
You guys stay in there! I'll lead the storm away!
Vocês fiquem aí! Eu vou levar a tempestade para longe!
Jaden!
Jaden!
Where's he going?
Onde ele está indo?
He's going nuts!
Ele está ficando louco!
Whoa.
Uau.
I think I took a wrong turn.
Acho que errei o caminho.
Yeah, we're not in Kansas anymore, Karibo.
Sim, não estamos mais no Kansas, Kuriboh.
Hey, what's that?
Ei, o que é aquilo?
It's the entrance to the ruins, but it's not ruined.
É a entrada para as ruínas, mas não está em ruínas.
I'm in some wicked, crazy dream, Kuribo.
Estou em um sonho louco e irado, Kuriboh.
Too bad you can't just pinch my cheek so I can wake up, huh?
Que pena que você não pode apenas beliscar minha bochecha para eu acordar, hein?
Ow!
Ai!
Wouldn't you sharpen those?
Você não as afiaria?
How about a manicure once in a while?
Que tal uma manicure de vez em quando?
By the way, Kuribo, since when can I feel you?
A propósito, Kuriboh, desde quando eu consigo te sentir?
Whoa, this is a first!
Uau, esta é a primeira vez!
This is sacred ground.
Este é um terreno sagrado.
You must leave here immediately.
Você deve sair daqui imediatamente.
You are in very grave danger.
Você está em grave perigo.
Wow. What dorm are those clothes from?
Uau. De qual dormitório são essas roupas?
I want to join.
Quero entrar.
Hey!
Ei!
Quiet, or do you wish to share the others' fate?
Silêncio, ou você deseja compartilhar o destino dos outros?
What others?
Que outros?
Shh!
Shh!
They dress weirder than Dr. Crowler.
Eles se vestem mais estranho que o Dr. Crowler.
What's going on here?
O que está acontecendo aqui?
I speak of the strangers who share your dress.
Falo dos estranhos que partilham o seu traje.
They have been taken by the Gravekeeper Chief
Eles foram levados pelo Chefe dos Guardiões da Tumba
and will be punished for entering his most sacred tomb.
e serão punidos por entrar em seu túmulo mais sagrado.
Punished?
Punidos?
No way! Not on my watch, they won't, lady!
De jeito nenhum! Não no meu turno, eles não serão, senhora!
Take me to them right now!
Leve-me até eles agora mesmo!
So be it. You were warned.
Que assim seja. Você foi avisado.
Tell me, stranger, by which means did you arrive here?
Diga-me, estranho, por quais meios você chegou aqui?
Uh, the name's Jaden, and I don't even know where here is.
Uh, meu nome é Jaden, e eu nem sei onde é aqui.
But I bet it's someplace you could get a great tan.
Mas aposto que é um lugar onde você pode pegar um ótimo bronzeado.
You will wait here.
Você vai esperar aqui.
No, I won't. I want to see my friends.
Não, não vou. Quero ver meus amigos.
I will find them.
Eu os encontrarei.
Believe me, if you're found walking about, you'll be of no use to them.
Acredite, se for encontrado andando por aí, você não será de nenhuma utilidade para eles.
Huh?
Hã?
I'll be back.
Eu volto já.
Fine.
Está bem.
Hmm.
Hum.
What's taking so long? Is she ever going to come back?
O que está demorando tanto? Ela vai voltar?
Wait a sec. What if she's working with this gravekeeper?
Espere um segundo. E se ela estiver trabalhando com esse guardião de túmulos?
That would mean we're all in big trouble.
Isso significaria que estamos todos em grandes apuros.
Someone help us!
Alguém nos ajude!
Huh?
Hã?
Alexis!
Alexis!
Huh?
Hã?
Is that you?
É você?
Huh?
Hã?
For you.
Para você.
Oh no!
Ah, não!
Huh?
Hã?
Get down.
Abaixe-se.
Move towards the sharp object?
Mover em direção ao objeto afiado?
Jet! You gotta be kidding!
Jet! Você está de brincadeira!
No.
Não.
All right, all right. You ever hear of a handshake?
Tudo bem, tudo bem. Já ouviu falar de um aperto de mão?
I guess not.
Acho que não.
Oh, where's my manners?
Oh, onde estão meus modos?
Introductions first. I'm Jaden Yuki.
Primeiro as apresentações. Eu sou Jaden Yuki.
And your name would be?
E seu nome seria?
I'm the Gravekeeper Chief,
Eu sou o Chefe dos Guardiões da Tumba,
and you have traversed upon the sacred tomb that I protect.
e você invadiu o túmulo sagrado que eu protejo.
Hey, sounds good to me, pal.
Ei, parece bom para mim, amigo.
So how about I just go and grab my friends downstairs,
Então, que tal eu ir buscar meus amigos lá embaixo,
we'll say our goodbyes to you,
vamos nos despedir de você,
then zip back to the dimension we came from.
então voltaremos para a dimensão de onde viemos.
That is not possible.
Isso não é possível.
But why not?
Mas por que não?
Because, fool, you have tread upon my domain,
Porque, tolo, você pisou no meu domínio,
and you will be punished along with your friends.
e será punido junto com seus amigos.
Come on, can't we just pay a fine or something?
Vamos, não podemos apenas pagar uma multa ou algo assim?
You cannot.
Você não pode.
Oh, yeah? Then you can point your spears at me.
Ah, é? Então você pode apontar suas lanças para mim.
Ooh!
Ooh!
You show some spirit, stranger.
Você mostra algum espírito, estranho.
I shall pardon your trespasses.
Perdoarei suas transgressões.
Given you can survive my challenge, what is your answer?
Dado que você pode sobreviver ao meu desafio, qual é a sua resposta?
Well, what's the challenge?
Bem, qual é o desafio?
A duel?
Um duelo?
Now you're speaking my language.
Agora você está falando minha língua.
You're on.
Você aceita.
But only if you pardon all of my friends along with me, deal?
Mas só se você perdoar todos os meus amigos junto comigo, trato feito?
So be it if you win.
Que assim seja, se você vencer.
For my friends?
Pelos meus amigos?
There's no if about it, pal.
Não tem
I'll win.
Eu vou vencer.
But if you don't, you will be punished.
Mas se você não vencer, será punido.
You will be buried alive.
Você será enterrado vivo.
Buried alive?
Enterrado vivo?
But then who will save my friends?
Mas então quem salvará meus amigos?
Fear not. They will be buried along with you.
Não tema. Eles serão enterrados junto com você.
Good luck, Jaden.
Boa sorte, Jaden.
We're all rooting for you.
Estamos todos torcendo por você.
Very, very much so.
Muito, muito mesmo.
Jaden!
Jaden!
Come on, Jaden.
Vamos, Jaden.
Save us!
Salva-nos!
Don't worry.
Não se preocupem.
You'll all be fine.
Vocês ficarão bem.
As long as I beat this guy.
Contanto que eu vença esse cara.
All right.
Certo.
Alright, get your game on!
Certo, jogue seu jogo!
Get my game on? What do you speak of?
Jogar meu jogo? Do que você fala?
Sheesh, it's a figure of speech. You know, like slang.
Nossa, é um modo de dizer. Sabe, tipo gíria.
It's like slang? How dare you speak to me with the rotten tongue of a filthy serpent!
É tipo gíria? Como ousa falar comigo com a língua podre de uma cobra imunda!
I play a card face down in defense mode, thus ending my turn.
Eu jogo uma carta virada para baixo em modo de defesa, encerrando assim o meu turno.
And startin' mine! Ha!
E começando o meu! Ha!
Hey, Winged Kuriboh. It's good to see you, bud.
Ei, Kuriboh Alado. Que bom te ver, amigo.
Now watch this.
Agora observe.
I summon Elemental Hero Bubble Man!
Eu invoco o Herói Elemental Homem Bolha!
And he's got some pop,
E ele tem um truque na manga,
because if I summon him when there's nothing else out,
porque se eu o invocar quando não há mais nada em campo,
then I'm allowed to draw two more cards for my deck.
então eu posso comprar mais duas cartas do meu baralho.
Sweetness.
Que legal.
I hear ya. With these two waiting in the wings,
Eu te ouvi. Com esses dois esperando nos bastidores,
it's just a matter of time before the Wing Man shows up.
é só uma questão de tempo até o Homem Alado aparecer.
All right. Next, I'll throw down a face down
Tudo bem. Em seguida, vou colocar uma virada para baixo
and end my turn.
e encerrar meu turno.
Gravekeeper Spear Soldier.
Soldado Lanceiro do Coveiro.
I hope your Bubble Man's draw provided you with two very good cards
Espero que o saque do seu Homem Bolha tenha te dado duas cartas muito boas,
because already he's outmatched in battle
porque ele já está em desvantagem na batalha
and he's soon to be outnumbered as well.
e em breve estará em menor número também.
Uh-oh.
Ai, ai.
I now summon, in attack mode, Gravekeeper's Guard.
Agora invoco, em modo de ataque, o Guarda do Coveiro.
And his effect lets me return a monster that's out to its owner's hand.
E seu efeito me permite retornar um monstro que está em campo para a mão do seu dono.
And the monster I choose is Bubble Man.
E o monstro que eu escolho é o Homem Bolha.
Ooh, red.
Ooh, vermelho.
That's not a good thing, chum.
Isso não é bom, amigo.
He's back?
Ele voltou?
And now that you are unguarded, Jaden, I'll attack you directly.
E agora que você está desprotegido, Jaden, eu o atacarei diretamente.
Gravekeeper's Guard Blazing Blade Strike.
Ataque da Lâmina Flamejante do Guarda do Coveiro.
I felt that.
Eu senti isso.
This is real.
Isto é real.
Hello? No joke, it's real.
Alô? Sem brincadeira, é real.
And now, Gravekeeper Spear Soldier, wage your attack.
E agora, Soldado Lanceiro do Coveiro, inicie seu ataque.
Lunging Spear Assault.
Assalto da Lança Avançante.
Okay, I think that I'm getting it now.
Ok, acho que estou entendendo agora.
This duel isn't just about life points, it's about my life!
Este duelo não é apenas sobre pontos de vida, é sobre a minha vida!
Yes, and theirs.
Sim, e a deles.
I'm claustrophobic? For real?
Sou claustrofóbico? De verdade?
Yeah, so am I. If it'll get me out of here...
Sim, eu também. Se isso me tirar daqui...
It's my turn.
É a minha vez.
Ha!
Ha!
And I play the spell card Polymerization!
E eu jogo a carta mágica Polimerização!
Avion and Vercinetrix combine to create the Flame Wingman!
Avion e Vercinetrix se combinam para criar o Homem Alado da Chama!
So did Bubble Man give me two very good cards?
Então o Homem Bolha me deu duas cartas muito boas?
Well see for yourself, because from both of them came him!
Bem, veja por si mesmo, porque de ambos veio ele!
And this next attack!
E este próximo ataque!
Don't even think you're out of the fire yet,
Nem pense que você está fora do fogo ainda,
because for every attack point Spear Soldier had,
porque para cada ponto de ataque que o Soldado Lanceiro tinha,
you now take damage for.
você agora recebe dano.
Next, I'm gonna summon on up Rottweiler in defense mode,
Em seguida, vou invocar o Rottweiler em modo de defesa,
and that'll do it.
e isso é tudo.
Nice job, Jayden.
Bom trabalho, Jayden.
Way to play, Jay.
Boa jogada, Jay.
If we're gonna make it through this thing, Sai,
Se vamos conseguir passar por isso, Sai,
it's the only way he can play,
é o único jeito de ele jogar,
Because if he makes even a couple more mistakes, we're through.
Porque se ele cometer mais alguns erros, estamos perdidos.
Alright, make your move!
Certo, faça sua jogada!
Because the quicker I can win this thing, the quicker I can get my friends back!
Porque quanto mais rápido eu vencer isso, mais rápido poderei ter meus amigos de volta!
Or the quicker they'll be sent to their doom.
Ou mais rápido eles serão enviados para a sua perdição.
I change my Gravekeeper's Guard to Defense Mode.
Eu mudo o meu Guarda do Coveiro para o Modo de Defesa.
And then I'll place a face-down monster in Defense Mode as well.
E então colocarei um monstro virado para baixo em Modo de Defesa também.
Guess you don't know rule number one in Duel Monsters.
Acho que você não conhece a regra número um de Duel Monsters.
Ha! A good defense is a sweet offense.
Ha! Uma boa defesa é um belo ataque.
And who better to teach you the rules than Flame Wingman?
E quem melhor para te ensinar as regras do que o Homem Alado da Chama?
Now, here goes! Attack!
Agora, lá vai! Ataque!
Infernal Rage!
Fúria Infernal!
Oh yeah!
Ah, sim!
I activate Heart of Green. Now I can draw two cards from my deck.
Eu ativo Coração Verde. Agora posso comprar duas cartas do meu baralho.
I shall summon Gravekeeper's Ascendant in attack mode.
Eu invocarei a Ascendente do Coveiro em modo de ataque.
And she will be joined by the mysticism of Gravekeeper's Curse.
E ela será acompanhada pelo misticismo da Maldição do Coveiro.
And now I activate the effect of Gravekeeper's Curse,
E agora eu ativo o efeito da Maldição do Coveiro,
an effect that will deliver to you 500 points of damage.
um efeito que lhe causará 500 pontos de dano.
That sound!
Que som!
It's worse than chums snoring.
É pior do que os roncos do Chum.
It's a good thing I have those mints.
Ainda bem que tenho aquelas balas.
You gotta do better than that.
Você tem que fazer melhor que isso.
Very well, then.
Muito bem, então.
Perhaps this card will suffice.
Talvez esta carta seja suficiente.
I cast Necrovalley.
Eu jogo Necrovale.
Ugh, not good.
Ugh, não é bom.
As long as this card remains on the field,
Enquanto esta carta permanecer em campo,
the power of the Necrovalley will add 500 attack and defense points to my Gravekeepers.
o poder do Necrovale adicionará 500 pontos de ataque e defesa aos meus Coveiros.
What?
O quê?
Gravekeeper's Assailant, Attack Flame Wingman!
Assaltante do Coveiro, ataque o Homem Alado da Chama!
What? You got sand in your eyes or something?
O quê? Você tem areia nos olhos ou algo assim?
Can't you see Wingman still has more points?
Você não vê que o Homem Alado ainda tem mais pontos?
Unless you got some sort of...
A menos que você tenha algum tipo de...
Special ability? Yes, the Assailant does, actually.
Habilidade especial? Sim, a Assaltante tem, na verdade.
And it allows her to change the battle mode of your Wingman
E ela permite mudar o modo de batalha do seu Homem Alado
from attack to defense!
de ataque para defesa!
Oh, man!
Ah, cara!
Boy, you can really use your Wingman to defend.
Garoto, você realmente pode usar seu Homem Alado para defender.
duel the best has yet to come attack him
duelo o melhor ainda está por vir ataque-o
and now my gravekeeper's curse will destroy that curve
e agora a maldição do meu coveiro destruirá aquela curva
take him down
derrube-o
whoopsie forget his special effect when he is destroyed i get two cards back
ops esqueci seu efeito especial quando ele é destruído eu pego duas cartas de volta
from the grave, an elemental hero, and polymerization.
do cemitério, um herói elemental, e polimerização.
You have the wisdom of dirt.
Você tem a sabedoria da terra.
Necrovalley negates that effect.
Necrovale nega esse efeito.
Huh?
Hã?
Any spell, trap, or monster effect involving the graveyard
Qualquer efeito de magia, armadilha ou monstro envolvendo o cemitério
is completely useless, just as you have proven to be
é completamente inútil, assim como você provou ser
in your attempts to rescue your friends.
em suas tentativas de resgatar seus amigos.
Don't you see?
Você não vê?
Both you and your cards are futile here.
Tanto você quanto suas cartas são fúteis aqui.
Ugh.
Ugh.
No, I refuse to believe it.
Não, eu me recuso a acreditar.
I know Jaden can find a way.
Eu sei que Jaden pode encontrar um jeito.
I hope.
Eu espero.
Oh, no. It's no use. We're done for.
Ah, não. Não adianta. Estamos perdidos.
That's not true, Professor Banner.
Isso não é verdade, Professor Banner.
Jay's still winning.
O Jay ainda está ganhando.
Just look at the life points.
É só olhar os pontos de vida.
Forget the life points. Look at the field.
Esqueça os pontos de vida. Olhe para o campo.
Jaden has no monsters out.
Jaden não tem monstros em campo.
And the Gravekeeper's chief has two.
E o chefe dos Coveiros tem dois.
How did this happen?
Como isso aconteceu?
We set out looking for ruins,
Saímos procurando ruínas,
and suddenly we're about to become some.
e de repente estamos prestes a nos tornar algumas.
This is no joke.
Isso não é brincadeira.
If I don't get my game on, we're all gonna be long gone.
Se eu não jogar meu jogo, estaremos todos perdidos.
We'll take them on together
Vamos enfrentá-los juntos
Right now
Agora mesmo
Let's go!
Vamos lá!
Yu-Gi-Oh! G-E-S-H!
Yu-Gi-Oh! G-E-S-H!
Game on, yes you game on
Jogo ligado, sim, jogo ligado
Come on, come on and get your game on
Vamos, vamos, e jogue seu jogo
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
