I'm getting better and better at this.
Estou ficando cada vez melhor nisso.
Stronger and stronger all the time.
Cada vez mais forte.
Junior brother, you're not waking up.
Irmão mais novo, você não vai acordar.
Not this time.
Não dessa vez.
I'm not gonna let you.
Eu não vou deixar.
I mean, you're going to hell,
Quero dizer, você vai para o inferno,
and you won't lift a finger to stop it.
e você não vai levantar um dedo para impedir isso.
Talk about low self-esteem.
Fale sobre baixa autoestima.
Then again, I guess it's not much of a life worth saving now.
Mas acho que não vale a pena salvar uma vida agora.
Wake up, Dean. Come on, wake up.
Acorde, Dean. Vamos, acorde.
I mean, after all, you got nothing outside of Sam.
Afinal, você não tem nada além de Sam.
You are nothing.
Você não é nada.
You're as mindless and obedient as an attack dog.
Você é tão irracional e obediente quanto um cão de ataque.
That's not true.
Isso não é verdade.
No.
Não.
What are the things that you want?
Quais são as coisas que você quer?
What are the things that you dream?
Quais são as coisas que você sonha?
I mean, your car.
Quero dizer, seu carro.
That's Dad's.
Isso é do papai.
Your favorite leather jacket?
Sua jaqueta de couro favorita?
Dad's.
Do pai.
Your music?
Sua música?
Dad's.
Do pai.
Do you even have an original thought?
Você tem alguma ideia original?
No.
Não.
No. No, all there is is watch out for Sammy.
Não. Não, tudo o que temos a fazer é tomar cuidado com Sammy.
Look after your little brother, boy.
Cuide do seu irmãozinho, garoto.
You can still hear your dad's voice in your head, can't you?
Você ainda consegue ouvir a voz do seu pai na sua cabeça, não consegue?
Clears a bell.
Limpa um sino.
Just shut up.
Apenas fique quieto.
I mean, think about it.
Quer dizer, pense nisso.
All he ever did was train you.
Tudo o que ele fez foi treinar você.
Boss you around.
Mandar em você.
But Sam...
Mas Sam...
Sam he doted on.
Ele adorava Sam.
Sam he loved.
Ele amava Sam.
I made it. I'm getting angry.
Eu consegui. Estou ficando bravo.
Dad knew who you really were.
Papai sabia quem você realmente era.
Good soldier and nothing else.
Bom soldado e nada mais.
Daddy's blunt little instrument.
O pequeno instrumento rombudo do papai.
Your own father didn't care whether you lived or died.
Seu próprio pai não se importava se você vivesse ou morresse.
Why should you?
Por que você deveria?
Son of a bitch!
Filho da puta!
My father was an obsessed bastard!
Meu pai era um bastardo obcecado!
All that crap he dumped on me about protecting Sam,
Toda aquela porcaria que ele jogou em mim sobre proteger Sam,
that was his crap.
essa era a porcaria dele.
He's the one who couldn't protect his family.
Ele é quem não conseguiu proteger sua família.
He's the one who let Mom die!
Foi ele quem deixou a mamãe morrer!
Who wasn't there for Sam? I always was!
Quem não estava lá para Sam? Eu sempre estive!
He wasn't fair! I didn't deserve what he put on me!
Ele não foi justo! Eu não merecia o que ele colocou em mim!
And I don't deserve to go to hell!
E eu não mereço ir para o inferno!
You can't escape me, Dean.
Você não pode escapar de mim, Dean.
You're gonna die.
Você vai morrer.
And this, this is what you're gonna become.
E é isso, é isso que você vai se tornar.
You can't stop me.
Você não pode me impedir.
There's nothing I can't do in here.
Não há nada que eu não possa fazer aqui.
Because of the dream route.
Por causa da rota dos sonhos.
That's right.
Isso mesmo.
Yeah.
Sim.
Well, you're forgetting something.
Bom, você está esquecendo de algo.
What's that?
O que é isso?
I took the dream route, too.
Eu também tomei o caminho dos sonhos.
Jeremy!
Jeremias!
Kenny!
Kenny!
No...
Não...
Dad?
Pai?
You answer me when I'm talking to you, boy!
Você me responde quando estou falando com você, garoto!
No...
Não...
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda