Top 9 Momentos “Que Diabos?” do CatDog!

Top 9 Momentos “Que Diabos?” do CatDog!
5:21

Hey ya, CatDo...

Ei, CatDo...

Never mind.

Deixa pra lá.

Here Cat, I don't want to break the leash law.

Aqui, Cat, eu não quero infringir a lei da coleira.

There is no leash law!

Não existe lei da coleira!

Cat, Cat!

Cat, Cat!

My head, it's sprouting.

Minha cabeça, está brotando.

Yeah, yeah, fine. Don't be such a baby.

Sim, sim, tudo bem. Não seja tão bebê.

I'm never ever showing my head in public again!

Eu nunca mais vou mostrar minha cabeça em público de novo!

And you, get away from me, get away from me!

E você, se afaste de mim, se afaste de mim!

We used to be the King and Queen of England!

Nós já fomos o Rei e a Rainha da Inglaterra!

We wore crowns of sausages, dental floss and bowling balls.

Usávamos coroas de salsichas, fio dental e bolas de boliche.

Yeah, well that was the rumor, but we did grow up in a beautiful country.

É, bem, isso era o rumor, mas nós crescemos num país lindo.

Beautiful country, high in the frigid peaks of the Florida Alps.

País lindo, alto nos picos gelados dos Alpes da Flórida.

Florida Alps?

Alpes da Flórida?

Mm, there we learned to fly.

Mm, lá aprendemos a voar.

Hold on, Dog.

Espere, Dog.

Out into outer space!

Para o espaço sideral!

And back down into the ocean.

E de volta para o oceano.

There we found deep sea leprechauns.

Lá encontramos leprechauns do mar profundo.

And a void so dark, we got lost in a crazy negative dimension.

E um vazio tão escuro, nos perdemos numa dimensão negativa maluca.

OK, OK, that is enough!

OK, OK, chega!

Ew, they're ugly.

Eca, são feios.

Beyond ugly.

Feios demais.

Look at the stupid alien!

Olha o alienígena estúpido!

I feel sick, Dog.

Estou me sentindo mal, Dog.

But it's a good sick, 'cause we won.

Mas é um mal bom, porque nós vencemos.

I think.

Acho que sim.

Wow, I've been promoted and it's only my first day!

Nossa, fui promovido e é só meu primeiro dia!

From now on, you guys can eat here anytime you want.

De agora em diante, vocês podem comer aqui sempre que quiserem.

Hey Cat, how about some dessert?

Ei Cat, que tal uma sobremesa?

You know, something a little light, maybe sherbet or sorbet?

Sabe, algo leve, talvez sherbet ou sorbet?

What? Oh, no I don't think so.

O quê? Ah, não, acho que não.

Well Dog, it doesn't get any worse than this.

Bem, Dog, não fica pior que isso.

You had the dream, didn't you?

Você teve o sonho, não é?

Same thing every month.

A mesma coisa todo mês.

Sorry, Cat.

Desculpa, Cat.

Well, I suppose if I let you get this out of your system,

Bem, suponho que se eu deixar você tirar isso do seu sistema,

it won't happen again.

isso não acontecerá de novo.

Gee, thanks Cat.

Puxa, obrigado, Cat.

Let's talk about this! Garbage, garbage, garbage!

Vamos falar sobre isso! Lixo, lixo, lixo!

Dump truck! Dump truck!

Caminhão de lixo! Caminhão de lixo!

Somebody, somebody, somebody!

Alguém, alguém, alguém!

That was great.

Foi ótimo.

Yeah, you got us both good.

É, você pegou a gente de jeito.

Well, he got you good, you mean.

Bem, ele te pegou de jeito, quer dizer.

Well, OK I admit I was a tiny bit scared when you turned out the lights.

Bem, OK, admito que fiquei um pouquinho assustado quando você apagou as luzes.

I didn't turn out the lights.

Eu não apaguei as luzes.

Oldest trick in the book.

Truque mais velho do livro.

Second oldest trick in the book.

Segundo truque mais velho do livro.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Top 9 Momentos “Que Diabos?” do CatDog!. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados