My name is Luka
Meu nome é Luka
I live on the second floor
Eu moro no segundo andar
I live upstairs from you
Eu moro no andar de cima de você
Yes, I think you've seen me before
Sim, acho que você já me viu antes
If you hear something late at night
Se você ouvir algo tarde da noite
Some kind of trouble, some kind of fight
Algum tipo de problema, algum tipo de briga
Just don't ask me what it was
Só não me pergunte o que foi
Just don't ask me what it was
Só não me pergunte o que foi
Just don't ask me what it was
Só não me pergunte o que foi
I think it's 'cause I'm clumsy
Acho que é porque sou desastrado
I try not to talk too loud
Eu tento não falar muito alto
Maybe it's because I'm crazy
Talvez seja porque eu sou louco
I try not to act too proud
Eu tento não parecer muito orgulhoso
They only hit until you cry
Eles só batem até você chorar
And after that you don't ask why
E depois disso você não pergunta por quê
You just don't argue anymore
Você simplesmente não discute mais
You just don't argue anymore
Você simplesmente não discute mais
You just don't argue anymore
Você simplesmente não discute mais
Yes, I think I'm okay
Sim, acho que estou bem
I walked into the door again
Dei com a cara na porta de novo
If you ask, that's what I'll say
Se você perguntar, é isso que eu vou dizer
And it's not your business anyway
E, de qualquer forma, não é da sua conta
I guess I'd like to be alone
Acho que eu gostaria de ficar sozinho
With nothing broken, nothing thrown
Sem nada quebrado, sem nada jogado
Just don't ask me how I am
Só não me pergunte como estou
Just don't ask me how I am
Só não me pergunte como estou
Just don't ask me how I am
Só não me pergunte como estou
My name is Luka
Meu nome é Luka
I live on the second floor
Eu moro no segundo andar
I live upstairs from you
Eu moro no andar de cima de você
Yes, I think you've seen me before
Sim, acho que você já me viu antes
If you hear something late at night
Se você ouvir algo tarde da noite
Some kind of trouble, some kind of fight
Algum tipo de problema, algum tipo de briga
Just don't ask me what it was
Só não me pergunte o que foi
Just don't ask me what it was
Só não me pergunte o que foi
Just don't ask me what it was
Só não me pergunte o que foi
And they only hit until you cry
E eles só batem até você chorar
And after that you don't ask why
E depois disso você não pergunta por quê
You just don't argue anymore
Você simplesmente não discute mais
You just don't argue anymore
Você simplesmente não discute mais
You just don't argue anymore
Você simplesmente não discute mais
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda