Carpenter!
Carpinteiro!
Somebody bailed your ass out.
Alguém pagou sua fiança.
Let's go!
Vamos lá!
Down the hall and to your left.
No final do corredor e à sua esquerda.
I said to your left.
Eu disse à sua esquerda.
Ma'am are these your belongings?
Senhora, esses são seus pertences?
Please would you confirm you'll follow officers through the exit room?
Por favor, poderia confirmar que seguirá os policiais pela sala de saída?
Ma'am are you listening ?
Senhora, está ouvindo?
Ma'am this is not a beauty counter I'm going to need you to comply
Senhora, este não é um balcão de beleza.
Ma'am
Senhora
Anything you say can and will be held against you in a court of law
Qualquer coisa que você disser pode e será usada contra você em um tribunal
Please, please, please don't prove I'm right
Por favor, por favor, por favor, não prove que estou certo
I know I have good judgement
Eu sei que tenho bom senso
I know I have good taste
Eu sei que tenho bom gosto
It's funny and it's ironic
É engraçado e irônico
That only I feel that way
Que só eu me sinto assim
I promise 'em that you're different
Eu prometo a eles que você é diferente
And everyone makes mistakes
E todo mundo comete erros
But just don't
Mas não
I heard that you're an actor
Ouvi dizer que você é um ator
So act like a stand up guy
Então, aja como um cara que se levanta
Whatever devils inside you
Quaisquer que sejam os demônios dentro de você
Don't let him out tonight
Não o deixe sair esta noite
I tell them it's just your culture
Eu digo a eles que é apenas sua cultura
And everyone rolls their eyes
E todos reviram os olhos
Yeah I know
Sim, eu sei
All I'm asking baby
Tudo o que estou pedindo, querida
Please, please, please don't prove I'm right
Por favor, por favor, por favor, não prove que estou certo
Please, please, please
Por favor, por favor, por favor
Don't bring me to tears when I just did my makeup so nice
Não me leve às lágrimas quando acabei de fazer minha maquiagem tão bem
Heartbreak is one thing
O coração partido é uma coisa
My egos another
Meu ego é outra
I beg you don't embarrass me
Eu lhe peço que não me envergonhe
Mother fucker, ahhh
Filho da puta, ahhh
Please, please, please
Por favor, por favor, por favor
Well I have a fun idea babe
Bem, eu tenho uma ideia divertida, querida
Maybe just stay inside
Talvez apenas ficar em casa
I know you're craving some fresh air
Eu sei que você está desejando um pouco de ar fresco
But the ceiling fan is so nice (so nice)
Mas o ventilador de teto é tão bom (tão bom)
And we could live so happily
E nós poderíamos viver tão felizes
If no one knows that you're with me
Se ninguém souber que você está comigo
I'm just kidding
Estou apenas brincando
But really
Mas realmente
Kinda
Mais ou menos
Really
Realmente
Please, please, please don't prove I'm right
Por favor, por favor, por favor, não prove que estou certo
Please, please, please
Por favor, por favor, por favor
Don't bring me to tears when I just did my makeup so nice
Não me leve às lágrimas quando acabei de fazer minha maquiagem tão bem
Heartbreak is one thing (heartbreak is one thing)
O desgosto é uma coisa (o coração partido é uma coisa)
My egos another (egos another)
My egos another (meus egos são outros)
I beg you don't embarrass me
Eu lhe peço que não me envergonhe
Mother fucker, ahhh
Filho da puta, ahhh
Please, please, please
Por favor, por favor, por favor
If you wanna go and be stupid
Se você quiser ir e ser estúpido
Don't do it in front of me
Não faça isso na minha frente
If you don't wanna cry to my music
Se você não quiser chorar ao som da minha música
Don't make me hate you prolifically
Não me faça te odiar prolificamente
Please, please, please (please)
Por favor, por favor, por favor (por favor)
Please (please)
Por favor (por favor)
Please, ahhhhh, ahhhhh, ahhhhh
Por favor, ahhhhh, ahhhhh, ahhhhh
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda