Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Pica-Pau: Sem Tempo Como O Presente | Episódio Completo

Pica-Pau: Sem Tempo Como O Presente | Episódio Completo
0:00

Guess who?

Adivinha quem?

Wh-wha-oh!

O-o-oh!

Ahem, Woodrow Woodpecker speaking.

Ahem, é o Pica-Pau de Woodrow falando.

Woody, where are you? Splinter and Knothead's birthday party started an hour ago!

Woody, cadê você? A festa de aniversário do Splinter e do Knothead começou há uma hora!

Uh, I was just, uh, on my way out the door when you called.

Eu estava saindo quando você ligou.

Ah, good. Cause all the twins can talk about is the present you promised them.

Ah, ótimo. Porque os gêmeos só conseguem falar do presente que você prometeu a eles.

The present?

O presente?

You forgot to get it, didn't you?

Você esqueceu de pegar, não é?

Psh, Winnie, how dare you suggest that I forgot the thing?

Psh, Winnie, como você ousa sugerir que eu esqueci essa coisa?

The Mega Station video game console?

O console de videogame Mega Station?

I'll have you know I have it right here in my hands.

Quero que você saiba que ele está aqui em minhas mãos.

Wrapped and ready.

Embrulhado e pronto.

Oh, wonderful! See you soon!

Ah, que maravilha! Até breve!

If I was a Mega Station console, where would I be hiding?

Se eu fosse um console Mega Station, onde eu estaria escondido?

Oh, no.

Oh não.

Phew! Last one!

Ufa! Último!

Hey! Lego the twins' birthday present!

Ei! Lego, o presente de aniversário dos gêmeos!

Shh!

Psiu!

This birthday present is for my niece and nephew, Flip and Tusker.

Este presente de aniversário é para minha sobrinha e meu sobrinho, Flip e Tusker.

Ha!

Há!

Flip!

Virar!

Huh?

Huh?

Ah!

Ah!

Yoink!

Nossa!

Come back here with my present!

Volte aqui com meu presente!

Oh!

Oh!

Samples! Cheese samples!

Amostras! Amostras de queijo!

Ooh!

Ah!

Mmm!

Hummm!

You red-headed cucu bird!

Seu pássaro cucu ruivo!

Uh...

Uh...

Corn?

Milho?

Whoa!

Uau!

Ta-da!

Tchau!

So, you wanna play with your food, do ya?

Então, você quer brincar com sua comida, não é?

Incoming!

Entrada!

Apples!

Maçãs!

Mmm.

Hummm.

Whoa!

Uau!

Oh, uh, hi, Winnie.

Ah, oi, Winnie.

Woody, where are you?

Woody, onde você está?

We're about to sing happy birthday.

Estamos prestes a cantar parabéns.

Uh, just hit a little bit of traffic.

É, só peguei um pouco de trânsito.

Whoa!

Uau!

Oh.

Oh.

Will I get my hands on D.T.?

Vou ter acesso ao DT?

Oh, hello, pretty ballerina.

Olá, linda bailarina.

You don't happen to have seen a...

Por acaso você não viu um...

Oh!

Oh!

Mega station.

Mega estação.

Hey!

Ei!

Ha-ha-ha.

Ha-ha-ha.

Nyeh!

Não!

Little birdie, you've got to get away from me this time!

Passarinho, você tem que ficar longe de mim dessa vez!

Huh?

Huh?

Cheese samples!

Amostras de queijo!

Ah!

Ah!

Ooh!

Ah!

Huh?

Huh?

Now you're making me real mad!

Agora você está me deixando realmente bravo!

Huh?

Huh?

Oopsie!

Ops!

I'm the king of the world, food baker!

Eu sou o rei do mundo, padeiro de comida!

I can't believe I lost!

Não acredito que perdi!

To a walrus!

Para uma morsa!

Expandir Legenda

Pica-Pau esquece o presente de aniversário dos sobrinhos, Knothead e Splinter, um videogame Mega Station. No caminho para a festa, ele tenta desesperadamente encontrar um novo, enfrentando Wally Walrus, que também quer o console. Entre confusões com amostras grátis de queijo e maçãs, Pica-Pau acaba perdendo o videogame para a morsa.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos