I decided a long time ago
Eu decidi há muito tempo
I would write my own chronicle
Eu escreveria minha própria crônica
Sit around?
Sentar por aí?
That ain't me
Esse não sou eu
Nor is following a lead
Tampouco é seguir uma pista
Lemme build what I see
Deixe-me construir o que estou vendo
You know it starts with a piece
Você sabe que começa com um pedaço
Give it time, let it breathe
Dê tempo ao tempo, deixe-o respirar
Instead of suffocating crazy dreams
Em vez de sufocar sonhos malucos
(Hey)
(Ei)
Till it starts paying off (Hey)
Até que comece a valer a pena (Ei)
Till it starts paying off
Até que comece a valer a pena
And when it pays off, pays off
E quando começa a valer a pena, vale a pena
It feels so good inside
É uma sensação tão boa por dentro
Screaming I told you, I told you
Gritando: eu te disse, eu te disse
And the only way it happened was mine
E a única maneira de isso acontecer foi a minha
When it was time I got butterflies
Quando chegou a hora, senti borboletas
Don't look surprised, girl
Não pareça surpresa, garota
With a dream this size, Yeah
Com um sonho desse tamanho, sim
Everything seems so easy for other guys
Tudo parece tão fácil para os outros caras
But I never moved my eyes
Mas eu nunca movi meus olhos
It takes a thousand tries
São necessárias mil tentativas
Till it starts paying off (Hey)
Até que comece a valer a pena (Ei)
Till it starts paying off
Até que comece a valer a pena
And when it pays off, pays off
E quando começa a valer a pena, vale a pena
It feels so good inside
É uma sensação tão boa por dentro
Screaming I told you, I told you
Gritando: eu te disse, eu te disse
Ain't happen any other way but mine
Não há outro caminho a não ser o meu
Never took days off, days off
Nunca tirei dias de folga, dias de folga
If they hated now they want to die
Se eles odiavam, agora eles querem morrer
Finding that brick and where it goes to
Encontrando esse tijolo e para onde ele vai
So we keep stacking high, high, high
Então continuamos empilhando alto, alto, alto
Piece by piece
Pedaço por pedaço
And when it pays off, pays off
E quando vale a pena, vale a pena
It feels so good inside
É uma sensação tão boa por dentro
Screaming I told you, I told you
Gritando: eu te disse, eu te disse
Ain't happen any other way but mine
Não existe outro jeito a não ser o meu
Never took days off, days off
Nunca tirei dias de folga, dias de folga
If they hated now they want to die
Se eles odiavam, agora eles querem morrer
Finding that brick and where it goes to
Encontrando esse tijolo e para onde ele vai
So we keep stacking high, high, high
Então continuamos empilhando alto, alto, alto
Piece by piece
Pedaço por pedaço
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda