When I'm away from you
Quando estou longe de você
I'm happier than ever
Estou mais feliz do que nunca
Wish I could explain it better
Queria poder explicar melhor
I wish it wasn't true
Eu queria que não fosse verdade
Give me a day or two
Me dê um dia ou dois
To think of something clever
Para pensar em algo inteligente
To write myself a letter
Para escrever uma carta para mim mesma
To tell me what to do
Para me dizer o que fazer
Do you read my interviews?
Você lê minhas entrevistas?
Or do you skip my avenue?
Ou você ignora meu caminho?
When you said you were passing through
Quando você disse que estava de passagem
Was I even on your way?
Eu estava mesmo no seu caminho?
I knew when I asked you to
Eu sabia quando pedi para você
Be cool about what I was telling you
Ficar de boa com o que eu estava te contando
You'd do the opposite Of what you said you'd do
Você faria o oposto do que disse que faria
And I'd end up more afraid
E eu acabaria com mais medo
Don't say it isn't fair
Não diga que não é justo
You clearly weren't aware that you
Você claramente não sabia que
Made me miserable
Me fez miserável
So if you really wanna know
Então se você realmente quer saber
When I'm away from you
Quando estou longe de você
I'm happier than ever
Estou mais feliz do que nunca
Wish I could explain it better
Queria poder explicar melhor
I wish it wasn't true
Eu queria que não fosse verdade
You call me again
Você me liga de novo
Drunk in your Benz
Bêbado no seu Benz
Driving home under the influence
Dirigindo para casa sob influência
You scared me to death
Você me assustou até a morte
But I'm wasting my breath
Mas estou desperdiçando meu fôlego
'Cause you only listen To your fucking friends
Porque você só escuta seus malditos amigos
I don't relate to you
Eu não me relaciono com você
I don't relate to you, no
Eu não me relaciono com você, não
'Cause I'd never treat me this shitty
Porque eu nunca me trataria tão mal
You made me hate this city
Você me fez odiar esta cidade
And I don't talk shit about you On the internet
E eu não falo merda sobre você na internet
Never told anyone anything bad
Nunca disse nada de ruim para ninguém
'Cause that shit's embarrassing
Porque essa merda é constrangedora
You were my everything
Você era meu tudo
And all that you did Was make me fucking sad
E tudo o que você fez foi me deixar na merda
So don't waste the time I don't have
Então não desperdice o tempo que eu não tenho
And don't try to make me feel bad
E não tente me fazer sentir mal
I could talk about every time
Eu poderia falar sobre todas as vezes
That you showed up on time
Que você chegou na hora
But I'd have an empty line 'Cause you never did
Mas eu teria uma linha vazia porque você nunca fez isso
Never paid any mind To my mother or friends
Nunca deu atenção à minha mãe ou aos meus amigos
So I shut 'em all out for you 'Cause I was a kid
Então eu afastei todos por você porque eu era uma criança
You ruined everything good
Você arruinou tudo de bom
Always said you were misunderstood
Sempre disse que era incompreendido
Made all my moments your own
Fez todos os meus momentos serem seus
Just fucking leave me alone
Apenas me deixe em paz
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda