Peaky Blinders: Tommy, John E Arthur Na Reunião

Peaky Blinders: Tommy, John E Arthur Na Reunião
5:03

Right, let's go.

Certo, vamos lá.

Uh, we've already seen him.

Ah, nós já o vimos.

He wanted to see people in a particular order.

Ele queria ver as pessoas em uma ordem específica.

I can normally read him, but...

Normalmente consigo lê-lo, mas...

he's difficult to read, so be careful.

ele é difícil de ler, então tome cuidado.

I thought it was a fucking family meeting.

Achei que fosse uma reunião de família.

All of us together, I thought.

Todos nós juntos, pensei.

John, he's grieving.

John, ele está de luto.

To see everyone together would be too much.

Ver todos juntos seria demais.

Yeah, well... Come on, John.

Sim, bem... Vamos, John.

Arthur, we need him back.

Arthur, precisamos dele de volta.

Sabini and Solomons have already sent condolences and flowers,

Sabini e Solomons já enviaram condolências e flores,

so it won't be long before they come

então não vai demorar muito para que eles venham

trotting up the A1 like wolves.

trotando pela A1 como lobos.

Go on. There's a timetable.

Vá em frente. Há um cronograma.

Only good news.

Só boas notícias.

There is only good news, Polly.

Só há boas notícias, Polly.

Who we fucking now?

Com quem estamos transando agora?

Well, there he is.

Pois bem, lá está ele.

Hi, Tom.

Olá, Tom.

Hello, boys.

Olá, rapazes.

We, uh, didn't get a chance to see you after the funeral.

Nós, uh, não tivemos a chance de ver você depois do funeral.

Well, you disappeared on us, but, well,

Bem, você desapareceu de nós, mas, bem,

me and John, we just wanna say that...

eu e John, só queremos dizer que...

Arthur, shut up.

Arthur, cale a boca.

All right.

Tudo bem.

All right, talk to me.

Tudo bem, fale comigo.

We got to Angel at the hospital where he laid. Cut his throat.

Chegamos até Angel no hospital onde ele estava. Cortamos sua garganta.

He's dead.

Ele está morto.

Cleared out the rest of the Italians out of the south of the city.

Expulsou o resto dos italianos do sul da cidade.

They mostly went to the Black Country,

Eles foram principalmente para o Black Country,

but we told Betty Kitchins to keep her moving.

mas dissemos a Betty Kitchins para continuar andando.

And Betty sends her condolences.

E Betty envia suas condolências.

What about the old man?

E o velho?

We interrogated his boys.

Interrogamos os seus rapazes.

Yeah, he went to Liverpool.

Sim, ele foi para o Liverpool.

He's waiting for an immigrant ship to New York.

Ele está esperando um navio de imigrantes para Nova York.

When?

Quando?

Berthed ship sails Saturday.

O navio atracado parte no sábado.

All right, I have contacts, people in Cunard and Liverpool.

Tudo bem, tenho contatos, pessoas na Cunard e em Liverpool.

They'll have passenger lists.

Eles terão listas de passageiros.

They can get you into the point of departure.

Eles podem levá-lo ao ponto de partida.

You pick him up, and you bring him to me.

Você o pega e o traz para mim.

Who's he got travelling with him?

Quem está viajando com ele?

His wife. What?

A esposa dele. O quê?

His wife.

A esposa dele.

So shoot her, and bring him to me.

Então atire nela e traga-o para mim.

Uh, Tommy, Mrs. Changretta was a teacher at our school.

Tommy, a Sra. Changretta era professora na nossa escola.

She's a good woman, Tom, a good woman.

Ela é uma boa mulher, Tom, uma boa mulher.

Well, if she's a good woman, then she'll go to heaven, eh, Arthur?

Bem, se ela for uma boa mulher, então ela irá para o céu, não é, Arthur?

Just do what's on the list, nothing else. Then burn it.

Só faça o que está na lista, nada mais. Então queime.

Don't speak on the phones. The fucking Secret Service is listening.

Não fale ao telefone. O Serviço Secreto de merda está ouvindo.

I want the old man alive. I wanna do it myself.

Eu quero o velho vivo. Eu quero fazer isso eu mesmo.

That's it. You can go.

É isso. Você pode ir.

Come, John.

Vamos, John.

Tommy, if you haven't got a bird here,

Tommy, se você não tem um pássaro aqui,

you're gonna have to tell us something.

você vai ter que nos contar alguma coisa.

Ask Polly.

Pergunte à Polly.

Not Michael?

Não é o Michael?

What?

O que?

Not Michael, no? No.

Não Michael, não? Não.

Not Michael, no. 'Cause Michael deals with legitimate business.

Não, Michael, não. Porque Michael lida com negócios legítimos.

You saw him before us.

Você o viu antes de nós.

John, not now.

John, agora não.

Wait, what did you say?

Espera, o que você disse?

You saw Michael before us!

Vocês viram Michael antes de nós!

Fuck's sake, John.

Porra, John.

Because legitimate business, John, is the priority.

Porque negócios legítimos, John, são a prioridade.

Legitimate business... Since when?

Negócio legítimo... Desde quando?

Since my fucking wife took a bullet meant for me.

Desde que minha esposa levou um tiro que era para mim.

Oh, yeah. Okay.

Ah, sim. Certo.

Yeah, so Secret Service. Secret fucking Service...

Sim, então Serviço Secreto. Serviço Secreto de merda...

Blah, blah, blah. But you don't tell us shit.

Blá, blá, blá. Mas você não nos conta merda nenhuma.

We're a couple of fucking toy soldiers.

Somos um casal de soldadinhos de brinquedo.

"Do this, John. Do that, John. Kill your fucking teacher, John!"

"Faça isso, John. Faça aquilo, John. Mate a porra do seu professor, John!"

This is how it's gonna be.

É assim que vai ser.

All right, listen to me. There's gonna be a little war

Tudo bem, me escute. Vai haver uma pequena guerra

in a little place that no one gives a fuck about.

num lugarzinho que ninguém dá a mínima.

And the side that is gonna lose needs a little bit of help.

E o lado que vai perder precisa de um pouco de ajuda.

And they're willing to pay.

E eles estão dispostos a pagar.

When that business is done, legitimate business is the priority.

Quando esse negócio é feito, o negócio legítimo é a prioridade.

Now, do what's on the list and fuck off.

Agora, faça o que está na lista e vá se foder.

When are you coming back, hmm?

Quando você volta, hein?

I'm back, Arthur.

Estou de volta, Arthur.

Expandir Legenda

Peaky Blinders: Tommy, John E Arthur Na Reunião. Tommy Shelby e sua gangue enfrentam tensões após a morte de um aliado. John está de luto e a reunião familiar esperada não acontece. Sabini e Solomons enviaram condolências, indicando que logo virão para confrontos. Arthur quer ação, e Tommy ordena que capturem um inimigo que está em Liverpool, prestes a embarcar para Nova York, com sua esposa. Há preocupação com a esposa do inimigo, uma professora respeitada, mas Tommy insiste na execução do plano. Polly é consultada sobre detalhes, enquanto a gangue evita comunicação telefônica devido à vigilância do Serviço Secreto.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?