Get your weapons out, boys, and load 'em up.
Peguem suas armas, rapazes, e carreguem-nas.
Take your time.
Sem pressa.
Hold 'em up in the air so's they can see what we've got.
Segure-os no ar para que eles possam ver o que temos.
JOHN: All guns and no balls, right, Billy boy?
JOHN: Só armas e nada de bolas, certo, Billy?
So what do we do now?
Então o que fazemos agora?
Just give the order.
Basta dar a ordem.
TOMMY: It doesn't have to be like this, Kimber.
TOMMY: Não precisa ser assim, Kimber.
lt's too late for all that.
É tarde demais para tudo isso.
You've bit off more than you can chew, you little toe-rag,
Você mordeu mais do que pode mastigar, seu pequeno trapo,
and now I'm going to take over this shithole.
e agora eu vou assumir esse buraco de merda.
Well...
Bem...
If we have to use guns...
Se tivermos que usar armas...
Let's use proper guns!
Vamos usar armas de verdade!
Sergeant Thorne reporting for duty, sir.
Sargento Thorne se apresentando para o serviço, senhor.
You were saying something about being out-gunned?
Você estava dizendo algo sobre estar em menor número de armas?
ADA: Move!
ADA: Mexam-se!
What are you doing?
O que você está fazendo?
I believe you boys call this 'no man's land...
Acredito que vocês, rapazes, chamam isso de "terra de ninguém"...
Ada! Shut up and listen.
Ada! Cale a boca e escute.
THORNE: Have you lost your mind? I said shut up!
THORNE: Você perdeu a cabeça? Eu disse para ficar quieto!
Now, most of you were in France. So you all know what happens next.
Agora, a maioria de vocês estava na França. Então todos vocês sabem o que acontece depois.
I've got brothers and a husband here,
Eu tenho irmãos e um marido aqui,
but you've all got somebody waiting for you.
mas todos vocês têm alguém esperando por vocês.
Now, I'm wearing black in preparation.
Agora, estou vestindo preto em preparação.
I want you to look at me.
Quero que você olhe para mim.
I want you all to look at me!
Quero que todos vocês olhem para mim!
We'll be wearing black for you.
Usaremos preto para você.
Think about them.
Pense neles.
Think about them right now,
Pense neles agora mesmo,
and fight if you want to,
e lute se quiser,
but that baby ain't moving anywhere.
mas esse bebê não vai a lugar nenhum.
And neither am I.
E eu também não.
She's right, you know.
Ela está certa, você sabe.
Why should all you men die?
Por que todos vocês, homens, deveriam morrer?
It should just be them whose caused it!
Deveriam ser eles os causadores disso!
ADA: Tommy, come here!
ADA: Tommy, venha aqui!
MAN: Don't shoot!
HOMEM: Não atire!
ARTHUR: You're all right, son! You're all right.
ARTHUR: Você está bem, filho! Você está bem.
THORNE: Ada, move away!
THORNE: Ada, afaste-se!
THORNE: Don't shoot!
THORNE: Não atire!
ARTHUR: Hold your guns up!
ARTHUR: Levantem suas armas!
TOMMY: Enough!
TOMMY: Chega!
Kimber and me fought this battle one-on-one.
Kimber e eu lutamos essa batalha um contra um.
It's over.
Acabou.
Go home to your families.
Voltem para casa, para suas famílias.
Scudboat, Curly, pick him up.
Scudboat, Curly, peguem-no.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda