You can't outrun what you did, Jason.
Você não pode fugir do que fez, Jason.
You made yourself into who you are.
Você se tornou quem você é.
Eventually you're gonna have to face the fact
Eventualmente você terá que encarar o fato
you chose right here to become Jason Bourne.
você escolheu aqui se tornar Jason Bourne.
You haven't slept for a long time.
Você não dorme há muito tempo.
Have you made a decision?
Você já tomou uma decisão?
This can't go on.
Isso não pode continuar.
You have to decide.
Você tem que decidir.
Who is he?
Quem é ele?
We've been through that.
Nós já passamos por isso.
What did he do?
O que ele fez?
It doesn't matter.
Não importa.
You came to us.
Você veio até nós.
You volunteered.
Você se ofereceu.
You said you'd do anything it takes to
Você disse que faria qualquer coisa para
save American lives.
salvar vidas americanas.
You're not a liar, are you?
Você não é um mentiroso, é?
Or too weak
Ou muito fraco
to see this through?
para ver isso até o fim?
This is it.
É isso.
Let go of David Webb.
Deixe David Webb ir.
Really give yourself to this program.
Dedique-se de verdade a este programa.
You're no longer
Você não é mais
David Webb.
David Webb (em português).
From now on, you'll be known as Jason Bourne.
De agora em diante, você será conhecido como Jason Bourne.
Welcome to the program.
Bem-vindo ao programa.
Do you remember now?
Você se lembra agora?
I remember.
Eu lembro.
I remember everything.
Eu lembro de tudo.
I'm no longer Jason Bourne.
Não sou mais Jason Bourne.
Police! Freeze!
Polícia! Parado!
Put your hands in the air!
Levante as mãos!
OFFICER 1: Call for backup!
OFICIAL 1: Peça reforços!
Sir, sir, take a look at this! Bourne's birthday, sir.
Senhor, senhor, dê uma olhada nisso! Aniversário do Bourne, senhor.
What about it? Check that out.
O que tem? Dê uma olhada.
Sir, Landy told Bourne that his birthday was 4/15/71.
Senhor, Landy disse a Bourne que seu aniversário era 15/04/71.
WILLS: Oh, my God. It's a code.
WILLS: Oh, meu Deus. É um código.
Everything stops. Everything stops! Listen up!
Tudo para. Tudo para! Ouçam!
4/15/71. New assignment, numbers.
15/04/71. Nova tarefa, números.
What does it mean? MAN: Give me encryption codes!
O que significa? HOMEM: Me dê códigos de criptografia!
Sir, if you plug them in as variables of longitude and latitude
Senhor, se você os inserir como variáveis de longitude e latitude
you get Cameroon.
você ganha Camarões.
41571 is the zip code for Varney, Kentucky.
41571 é o código postal de Varney, Kentucky.
What date did she give him?
Que data ela deu a ele?
WILLS: 4/15/71.
TESTAMENTOS: 15/04/71.
I don't believe it.
Eu não acredito nisso.
SRD is at 415 East 71st Street.
O SRD fica na 415 East 71st Street.
She just gave him the training facility.
Ela apenas lhe deu o centro de treinamento.
Oh, Christ.
Oh, Cristo.
Bring all the teams in behind us.
Traga todas as equipes atrás de nós.
MAN: Hurry up! Somebody call 911!
HOMEM: Depressa! Alguém ligue para o 911!
WOMAN: Help him!
MULHER: Ajudem-no!
WILLS: The asset lost Bourne. We lost him.
WILLS: O ativo perdeu Bourne. Nós o perdemos.
Target in sight.
Alvo à vista.
North on Eighth.
Norte na Oitava.
He's headed east in the Port Authority.
Ele está indo para o leste, na Autoridade Portuária.
All agents have shoot-on-sight authorization.
Todos os agentes têm autorização para atirar no local.
MAN 1: Right there!
HOMEM 1: Bem ali!
Sir, he drove off the roof. What?
Senhor, ele caiu do telhado. O quê?
He drove off the roof!
Ele caiu do telhado!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda