Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

O Príncipe Do Egito (1998) – A Cena Das 10 Pragas (6/10)

O Príncipe Do Egito (1998) – A Cena Das 10 Pragas (6/10)
0:00

To be continued...

Continua...

I've got you!

Eu te peguei!

Once I called you brother

Uma vez eu te chamei de irmão

Once I thought the chance to make you laugh

Uma vez pensei que a chance de fazer você rir

Was all I ever wanted

Era tudo que eu sempre quis

I set the thunder from the sky

Eu coloco o trovão do céu

I set the fire and it burned

Eu coloquei fogo e ele queimou

And even now I wish that God had chose another

E ainda hoje eu queria que Deus tivesse escolhido outro

Serving as your foe on his behalf

Servindo como seu inimigo em seu nome

Is the last thing that I wanted

É a última coisa que eu queria

This is the game of paradise

Este é o jogo do paraíso

On every hill, on every town

Em cada colina, em cada cidade

This was my home

Esta era minha casa

All this pain and devastation

Toda essa dor e devastação

How it tortures me inside

Como isso me tortura por dentro

All the innocent who suffer

Todos os inocentes que sofrem

From your stubbornness and pride

Da sua teimosia e orgulho

I see the world is stormed

Eu vejo que o mundo está invadido

With such as the world has never seen

Com algo que o mundo nunca viu

On every hill, on every stop

Em cada colina, em cada parada

And now I'm not the only one

E agora não sou o único

I'm set, I'm set

Estou pronto, estou pronto

I will set my soul, thus saith the Lord

Eu porei a minha alma, assim diz o Senhor

You who I call brother, why must you call down another blow?

Você, a quem eu chamo de irmão, por que precisa invocar outro golpe?

I will set my soul, I will set my soul

Eu vou colocar minha alma, eu vou colocar minha alma

Let my people go, thus saith the Lord

Deixa ir o meu povo, assim diz o Senhor

You who I call brother, how could you have come?

Você que eu chamo de irmão, como pôde vir?

The hate is so, is this what you wanted?

O ódio é tanto, era isso que você queria?

I said the wrong, I said the wrong

Eu disse o errado, eu disse o errado

Then let my heart be hardened

Então deixe meu coração endurecer

And never mind how high the cost may grow

E não importa o quão alto o custo possa crescer

This will still be so

Isso ainda será assim

I will never let your people go

Eu nunca deixarei seu povo ir

I said the wrong, I said the wrong

Eu disse o errado, eu disse o errado

I will not let my people go

Eu não deixarei meu povo ir

Expandir Legenda

A narrativa expõe um conflito intenso entre dois indivíduos, outrora unidos como irmãos. Um deles lamenta a dor e destruição causadas pela teimosia e orgulho do outro, que afligem inocentes. A disputa se intensifica, com um dos lados determinado a libertar seu povo, enquanto o outro endurece o coração, disposto a pagar qualquer preço para impedir essa libertação. A relação fraterna desfeita alimenta um ciclo de sofrimento e oposição implacável.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos