Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

O Farol (2019) – Deixou Você Louco (7/10)

O Farol (2019) – Deixou Você Louco (7/10)
0:00

Don't leave me!

Não me deixe!

You crazy son of a bitch!

Seu louco filho da puta!

Did you smash up the lifeboat?

Você destruiu o bote salva-vidas?

They're abandoning your post.

Eles estão abandonando seu posto.

What are you gonna do?

O que você vai fazer?

Step for the lighthouse establishment?

Passo para o estabelecimento do farol?

So says I.

Assim digo eu.

I report ye.

Eu relato você.

I'll bring the inspector up.

Vou chamar o inspetor.

I'll report you!

Vou denunciar você!

I know what you've done.

Eu sei o que você fez.

Whose report now?

De quem é o relatório agora?

If Free Winslow or Thomas Howard,

Se Free Winslow ou Thomas Howard,

I know what you've done.

Eu sei o que você fez.

You killed a second.

Você matou um segundo.

Help!

Ajuda!

Two-and-a-half junior man.

Homem júnior de dois anos e meio.

I found him in the lobster pub.

Eu o encontrei no pub de lagosta.

Said he went mad.

Disse que ficou louco.

The million man with the charm.

O homem de um milhão com charme.

The scrimshaw ticket.

O ingresso para o scrimshaw.

My broken seat.

Meu assento quebrado.

Seat?

Assento?

Now I'm free.

Agora estou livre.

and I'm free from your designs!

e estou livre dos seus desígnios!

Now I got it all figured out.

Agora entendi tudo.

Except what's the secret, Mr. Fiekeven?

Mas qual é o segredo, Sr. Fiekeven?

Up there!

Lá em cima!

Jesus, Mary and Joseph, Tommy.

Jesus, Maria e José, Tommy.

Last night you made a confession

Ontem à noite você fez uma confissão

toward Maker Saints where...

em direção aos Maker Saints onde...

I don't have nothing to confess but you

Não tenho nada a confessar além de você

You, spilling your beans.

Você, abrindo a boca.

Look what it's done to you.

Veja o que isso fez com você.

It's made you mad.

Isso deixou você furioso.

And I knew you was mad when you smashed up that lifeboat just now

E eu sabia que você estava bravo quando destruiu aquele bote salva-vidas agora mesmo

and chasing me with an axe, trying to kill old Tom.

e me perseguindo com um machado, tentando matar o velho Tom.

Don't you trust me, Tommy?

Você não confia em mim, Tommy?

Expandir Legenda

Em um farol isolado, Winslow e Howard, confrontam-se em meio à crescente loucura. Acusações de sabotagem, assassinato e segredos obscuros vêm à tona. A sanidade de ambos se deteriora, culminando em violência e desconfiança. A busca pela verdade e pela liberdade revela o abismo da mente humana.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos