It was just this weird idea I had
Foi só uma ideia estranha que eu tive
because the town needed money.
porque a cidade precisava de dinheiro.
So you shot the video and then had Evan show it to you?
Então você gravou o vídeo e depois pediu para Evan mostrá-lo para você?
We needed $750,000 over three years
Precisávamos de US$ 750.000 em três anos
to keep the school from closing down.
para evitar que a escola fechasse.
We blew way past that.
Nós superamos isso.
We got enough to buy back the base, redevelop it.
Conseguimos o suficiente para recomprar a base e reconstruí-la.
And the speech, the viral speech?
E o discurso, o discurso viral?
Can I get a motion to vote?
Posso obter uma moção para votar?
Actually, I'm here about that...
Na verdade, estou aqui por causa disso...
Fuck, what's the word?
Porra, qual é a palavra?
Resolution.
Resolução.
I'll get it.
Eu pego.
Mike, do you want to help me?
Mike, você quer me ajudar?
Yeah.
Sim.
Just have it low enough.
Basta deixá-lo baixo o suficiente.
Just leave enough room for that road sign in there.
Deixe espaço suficiente para aquela placa de trânsito ali.
Am I supposed to have these on?
Eu deveria usar isso?
No glasses.
Sem óculos.
I'm lost.
Estou perdido.
Okay, Dad, that's good, but you have to leave after.
Certo, pai, isso é bom, mas você tem que ir embora depois.
All right, one more time.
Tudo bem, mais uma vez.
I guess they weren't principals.
Acho que eles não eram diretores.
They're just hobbies.
São apenas hobbies.
Holy shit, I think we got it.
Puta merda, acho que conseguimos.
That was really just fading the hook.
Isso foi só um jeito de acabar com o mistério.
You guys took it from there.
Vocês cuidaram disso a partir daí.
I was never expecting her.
Eu nunca a esperava.
Oh, I had a fucking blast.
Ah, eu me diverti muito.
So you used me.
Então você me usou.
We used you?
Nós usamos você?
You guys only show up here once every four years,
Vocês só aparecem aqui uma vez a cada quatro anos,
and only then because it's a swing state.
e somente porque é um estado indeciso.
And then when it's over, you're gone.
E então, quando acaba, você se foi.
But we're still here with all the same problems we had before,
Mas ainda estamos aqui com todos os mesmos problemas que tínhamos antes,
just waiting around for you to come back
só esperando você voltar
and make the same empty promises as last time.
e fazer as mesmas promessas vazias da última vez.
We used the system.
Nós usamos o sistema.
You make millions of dollars
Você ganha milhões de dólares
funneling tens of millions of dollars
canalizando dezenas de milhões de dólares
into this election economy.
nessa economia eleitoral.
All we did is take a cut.
Tudo o que fizemos foi cortar.
Well, I guess I just...
Bem, acho que eu só...
I thought that maybe you and I had a little something.
Pensei que talvez você e eu tivéssemos algo em comum.
I'm 28. I mean...
Tenho 28 anos. Quer dizer...
In what world would this be okay?
Em que mundo isso seria aceitável?
D.C. and L.A., parts of New York, Miami, maybe Dallas.
DC e Los Angeles, partes de Nova York, Miami, talvez Dallas.
Look.
Olhar.
It wasn't personal.
Não foi nada pessoal.
Mm.
Milímetros.
It was math.
Era matemática.
Math.
Matemática.
But this system, the way we elect people,
Mas este sistema, a forma como elegemos as pessoas,
it's terrifying and exhausting.
é assustador e exaustivo.
And I think it's driving us all insane.
E acho que isso está nos deixando loucos.
I got one.
Eu tenho um.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
