Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Garfield – Fora De Casa (2024) – Garfield Odeia Segundas

Garfield – Fora De Casa (2024) – Garfield Odeia Segundas
0:00

So I moved John out of his apartment to this nice little two bed, two bath in the suburbs.

Então, mudei John do apartamento dele para este pequeno e agradável apartamento de dois quartos e dois banheiros no subúrbio.

As soon as he understood the ground rules, well, let's just say we were living the dream.

Assim que ele entendeu as regras básicas, bem, digamos que estávamos vivendo um sonho.

I got the good life.

Eu tenho uma vida boa.

And once we were settled in, I even let John get a pet.

E quando nos instalamos, até deixei John ter um animal de estimação.

Hey, I got the good life.

Ei, eu tenho uma vida boa.

Like the lips on a honeybee.

Como os lábios de uma abelha.

Oh, you taste so sweet.

Ah, você tem um gosto tão doce.

Odie became my most trusted ally.

Odie se tornou meu aliado mais confiável.

He was kind, gentle, and most importantly, my unpaid intern.

Ele era gentil, gentil e, o mais importante, meu estagiário não remunerado.

I'd like to end it up here with you.

Gostaria de terminar aqui com você.

I know there've been a few funs and a few hard nights.

Sei que houve algumas noites divertidas e algumas difíceis.

Mm.

Milímetros.

Ooh!

Ah!

I need a little bit of love, a little bit of time.

Preciso de um pouco de amor, de um pouco de tempo.

The sun can't shine in the window.

O sol não pode brilhar pela janela.

One more thing, one more thing, one more life.

Mais uma coisa, mais uma coisa, mais uma vida.

Oh yeah, as you can see, life here is pretty near perfect.

Ah, sim, como você pode ver, a vida aqui é quase perfeita.

Hmm.

Hum.

Well, yeah, except for.

Bem, sim, exceto por.

Time to go to the vet.

Hora de ir ao veterinário.

We're going to need the big scale.

Vamos precisar de uma escala maior.

Does she need to announce it to the whole office?

Ela precisa anunciar isso para todo o escritório?

No, please, no. Ow, it's so hot. Ow, it's really hurting. Ow, ow, ow.

Não, por favor, não. Ai, está tão quente. Ai, está doendo muito. Ai, ai, ai.

And that's why we should go from Sunday to Tuesday.

E é por isso que devemos ir de domingo a terça-feira.

Okay, where were we?

Certo, onde estávamos?

Wakey, wakey, eggs and bakey. Good morning.

Acorde, acorde, ovos e assados. Bom dia.

It hit me like dynamite while I was healing from the black and blue.

Aquilo me atingiu como dinamite enquanto eu estava me recuperando do roxo.

I'm worried about the things that I never had.

Estou preocupado com as coisas que nunca tive.

But I'm thankful.

Mas estou agradecido.

Yeah.

Sim.

A little bit of love.

Um pouco de amor.

A little bit of time.

Um pouco de tempo.

The sun can't shine if you ain't the one.

O sol não pode brilhar se você não for o escolhido.

I got the good life.

Eu tenho uma vida boa.

What?

O que?

Where'd you get that chair?

Onde você conseguiu essa cadeira?

Expandir Legenda

A mudança de John para um lar mais espaçoso no subúrbio trouxe uma vida ideal, com direito a um "aliado" chamado Odie, um ajudante leal. Apesar de alguns percalços, como visitas ao veterinário e imprevistos domésticos, a rotina segue com momentos de gratidão e reflexão sobre o que realmente importa. A busca por afeto e tempo permeia os dias, mesmo com as imperfeições.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos